"Сказки сибирских деревень" (BHV, 2018)
дневник читателяБез ложной скромности могу сказать, что у нас есть почти все книги серии. Так вот я впервые вижу у этого издательства настолько толстый сборник - 13 сказок, 184 страницы. Есть традиционное небольшое предисловие от автора - Елены Ждановой. Точнее, не от автора, а от собирателя, учитывая, что все записанные ею сказки она услышала в детстве от бабушки. И так же традиционно после предисловия размещена карта Сибирского федерального округа. Должна сказать, что наличие карты придает этим сборникам особую прелесть в глазах ребенка, он им радуется чуть ли не больше, чем самим сказкам :-)
Второе, что его удивило и на что он сразу обратил внимание, - это то, какой здесь крупный шрифт. Не совсем, правда, понятно, для чего он здесь такой, учитывая, что эти сказки вряд ли годятся для начинающих читателей - слишком сочный и колоритный язык, много непонятных встречается слов.
Кстати, о словах. Ну очень обогащается словарный запас! Сын взял блокнотик и принялся их выписывать. В тексте они выделены красным и тут же, в подстрочных примечаниях дается их объяснение: сробил, туески, набольший, сжелта, баушка, жисть, похитник, тятя, выдюжит... В общем, осваивал в выходные зауральский диалект мальчишка :-)
Сами сказки напоминают... ясное дело, уральские сказы Павла Бажова. Есть здесь даже своя Медной горы Хозяйка Хозяйка Огня, Огневица:
"К ночи похолодало более, Прокоп помаленьку подкидывает в костерок. Не замерзнуть бы! Не заметил, как впал в сон. А огонь, между тем, почти затух. Вдруг видится ему, что по реке идет девушка прямиком в его сторону. Приблизилась, на ней черное платье под самое горлышко, узор по подолу - листья папоротника, а промеж них золотинки. Сама белолица, черноброва и коса вкруг головы уложена короной. А черный цвет, слышь-ка, блескучий, переливчатый, ровно гладь речная в ясный день. Приблизилась она и говорит, а губы не движутся:
- Что, свет Прокопий, никак холодно тебе?
- Есть маленько, - еле шепчет он в ответ.
- Что ж пожигу не подбросишь?
- Нечего, незнакомка, подкидывать, последнее дотлевает.
- Да как же? - улыбается та. - Вот, около тебя лежит!
Мужик вниз глянул, а там камни чёрные. "Изгаляется!" - думает он.
- Ничуть! - отвечает дева, будто мысли его услышала. - Кинь, сам увидишь!
А Прокоп окоченел до того, что руки не поднять. Она наклонилась, подобрала несколько камушков, на тлеющие ветки положила. К мужику подсела, а от нее жаром пышет, ровно от печки. В глаза ему глядит, не смигнет, а улыбка печальная. Ну, обогрелся он малость. Глядь, а камни-то как запылают. Чудно ему стало. Где это видано, чтоб камни так горели! Присела красавица возле, распрашивает Прокопа, что да как в его жизни сложилось. Он сказывает, а сам чует, как по телу тепло разливается. Раза два поглядел в глаза ей, в душе смятение поднялось. Примолк мужик, а она зубками белыми посверкала и прочь пошла, и ветер ей не помеха, платье даже чуть не пошевелил. Тут у Прокопа слезы на глаза навернулись. Пока проморгался, ее и след простыл. Подумал было, что приснилось ему все, а в костре-то камни горят. "Эх! - подосадовал. - Не спросил даже имени!" Ему будто в ухо кто и скажи: "Огневица!""
Книга интересно проиллюстрирована. Наверняка, я окажусь в абсолютном меньшинстве, но вот такая художественная техника, какую использует Ольга Гвоздева, меня как-то смущает... Не чувствуется в рисунках органического единства, на некоторых из них как будто лица из фотографий вырезаны и вставлены. Ну вот такое субъективное ощущение. К слову, сын совершенно мое мнение не разделяет, ему книга ужасно понравилась. Так что судите сами:
Сказки сибирских деревень
Елена Жданова
Художник Ольга Гвоздева
Издательство: BHV, 2018