ФМ. Национальный костюм как часть культурного наследия
Флешмоб!Хочу показать одну замечательную книжку. Называется она "Сказки бабушки Прасковьи" Л.Г. Жировой-Козинской.

Точнее, сказки эти записаны Людмилой Георгиевной со слов поморской сказительницы Прасковьи Митрофановны Быковой. Данный материал является не только ярким примером необыкновенно звучащего диалектного языка, но и частью лингвокультурологического наследия одного из районов Архангельской области - с.Вохтома Коношского района.
А еще этот сборник примечателен тем, что в нем содержится информация о традициях северного народа. Показана изба, предметы быта, вышивка и костюмы. Чуть больше покажу про костюмы :)
Вот костюмы праздничные, например:

Про них на местном диалекте рассказывается: "В праздники одевались на Вохтоме богато. Носили рипсовые, отласные сарафаны, парочки. Сарафаны рипсовые были и полосатые. Бусы были из мелкого зеленого бисёра - пять-шесть ниточек..."

Тут и про шелковик, про кокошник, расшитый жемчугом и бисером, про янтарные бусы...

А на этом фото девушка в праздничном сатиновом костюме и рипсовой шали.

В конце книги есть словарь диалектных форм, куда еще добавлены фото и схемы различных устройств. Это ткацкий станок:

Смотрю на иллюстрации в постах сегодняшнего ФМ и понимаю, насколько национальный костюм отражает традиции и быт народа! Каждый красив и оригинален по-своему.
Ну, и как без сказок! Их тут четыре. Покажу одну из них.





Читаются сказки легко, понятно и певуче, если знать местный диалект :)
Байки с загадками :)))

Я родом из Архангельской области, и содержимое в этой книге для меня - отголосок детства, разговоры с бабушкой, изучение традиций родного края.