Серия "Книжная полка" от "Верже"
отзывыВоодушевленная скидками, Оля сегодня разошлась))) Олю сегодня не остановить)
Девчонки, кто что покупал из этой серии, расскажите! И я расскажу)

Я заказала 2 книги, одна понравилась, вторую брать не стала. Сначала о хорошей.

"Илиада" не в классическом зубодробительном переводе Гнедича, но и не в убогом пересказе. Викентий Вересаев взял в своем переводе всё лучшее от Гнедича (потому как, если хорошо, зачем переделывать?) и по-новому перевел особенно тяжеловесное, устаревшее и непонятное. Об этом он подробно рассказывает в предисловии.

Текст предваряет рассказ о причинах и начале Троянской войны.

Перед началом каждой песни самой поэмы - небольшая тематическая иллюстрация.



Текст напечатан на очень приятной и плотной тонированной бумаге, в рамочке. Вокруг рамочки - размытые картинки в пастельных тонах, связанные с Древней Грецией. Тонировка и картинки чтению не мешают.

На каждую песнь есть по одной иллюстрации. Художники не указаны.


Есть закладка-ляссе. Широковатая)

В конце - небольшие комментарии.

Обложка сделана под кожу, смотрится очень хорошо, и профиль, и анфас)))
Теперь о плохом. Заказала "". Оставила в пункте самовывоза. Оформление страниц не понравилось, иллюстрации страшные-престрашные.
Пока всё)
"Таис Афинская". Ефремов. Вот тут книга - кирпич, очень тяжёлая!! Страницы плотные, всё время хотелось их еще разделить, но мне понравилось ). Обложка- шёлк. Так что сразу одела в плёнку. После прочтения блок не выдержал, пришлось подклеить.
"Леди Макбет Мценского уезда". Книга выполнена качественно, иллюстрации черно-белые, мне понравились. (Не стала переделывать фотки отдельно, вторая книга - "Левша" изд. "Акварель")
Мне все три книги понравились по качеству исполнения! Но надёжнее обложка выглядит всё же в коже.
Чей это перевод?