Подскажите как правильно?
Для тех, кто не знает какую категорию выбрать
Девочки, кто знает немецкий, подскажите. Или кто у нас из Германии, у Вас эти книги же есть в оригинале. Обратила внимание, что фамилию иллюстратора переводят по разному - Энас и Эксмо, как Турлонья, а Нигма как Турлониас. По стилю это один и тот же художник, но тут бросилось в глаза написание. Как так то?
Дарья Хаарман
Это французская фамилия и по-французски будет произноситься как Турлонья. А если именно калька написания - то Турлониас. Как правильно - сложно сказать. По-французски Париж произносится Пари, например, но во всем мире его читают как Пэрис или Парис, а по-русски вообще Париж. Или ещё пример: моя фамилия по паспорту Tarasova, по-немецки все читают как ТаразОва. Чтобы читали правильно, нужно написать как Tarassowa. Вот если бы вы переводили мою фамилию на немецкий, как бы вы посчитали правильнее сделать?
11.09.2022
Ответить
Foxy-Оля
Дарья Хаарман, ой, всё я вас поняла. По факту можно и так и так. И это реально правда сложно, как же правильнее. Просто если первые издательства её написали как Турлонья, наверное так и надо было, потому что сейчас получается, что как две разные фамилии. У нас вот на работе есть Орлов и Орёл))) и это разные люди... Но опять же, требовать от переводчика, это он должен смотреть, а было ли издание с автором и иллюстратором - по мне не справедливо.
Немецкий вообще не знаю, что бы что-то переводить 😁
12.09.2022
Ответить
Galka
Турлонья - французский вариант произношения фамилии Tourlonias. Может быть, художница - немка французского происхождения?
11.09.2022
Ответить
Foxy-Оля
Женя, спасибо!!! Значит Нигма молодец, а ведь Энас и Эксмо первые издавали этого иллюстратора. Вот как так😎
11.09.2022
Ответить