"Белый олень" от "Облаков"
Отзывы
"Белый олень" от "Облаков"... Романтично звучит, правда? И сам кочергинский олень на обложке куда изящнее и красивее своего собрата из "Серебряного копытца" :)
Белый олень
Латышская народная сказка
Пересказ: Людмила Копылова
Иллюстратор: Николай Кочергин
Издательство: Облака, 2015
ISBN: 978-5-9905976-0-0
Страниц: 24 (Офсет)
Отпечатано, как и "Галоша", в Тверской области, ООО "Тверской Печатный Двор". Тоже офсет, только совсем другого качества: белый-белый, как бы более сухой и более плотный. Зато просветов НЕТ. Во всяком случае в нашем экземпляре. И иллюстрации с другой страницы тоже не выглядывают :)
Кстати, по поводу иллюстраций: на мой вкус, здесь они очень хороши. Удачная цветопередача: не слишком темные и не слишком светлые, в самый раз, рисунки четкие, без малейшего намека на размытость, даже совсем маленькие, которых в книжке предостаточно. Посмотрите, какой прекрасный олень на девственно белом минималистичном фоне:
"Присказка недолга, сказка дольше. Вышел старший брат во двор и видит: бежит белый олень - крутые рога. Кинулся старший брат за оленем со всеми своими зверьми: серною, серым волком и зайцем, по кустам скитальцем". Великолепно показало это "кинулся со всеми своими зверьми":
Фантастически красивые иллюстрации:
Единственное, к чему, можно было бы придраться - это то, что немного бледновато отпечатан сам текст. Нет-нет, он вполне различим, тем более, что шрифт довольно крупный и интервал межстрочный хороший, просто хочется добавить ему хоть немного яркости. Но, повторюсь, это если придираться.
Язык интересный, фольклорный, сплошные присказки и образы, вот, например, образ замка: "Стоит замок тесовый, перед сосновый, сосновые бока, башня - в облака". Или: "Бежит белый олень - крутые рога". А заканчивается сказка вот как: "А как же олень? Слушай, кому не лень. В тот же час, как ведьма дух испустила, белый олень споткнулся об пень и спала с него, как легкий туман, недобрая сила, и стало ему легко по лесам бегать, никому зла не делать".