"Как спрятать льва". Хелен Стивенс, изд. "Поляндрия".
Качественная детская книга
Книги от изд."Поляндрия" - всегда немного... волшебные. Казалось бы, простые истории - сказки "Моди и Медведь", любовный сериал "Крокодил и Жирафиня", библиотечный Лев... Это совсем даже не "классика" для дошколят, как Чуковский, Маршак или Барто. Это нечто такое удивительное - как..., как витамины в книжном меню.
Таких книг в моём детстве точно было днём с огнём не сыскать. Иностранная литература, где много иллюстраций и не так много текста. Никаких особых нравоучений и воспитательных моментов, чего так много в советской "классике". Но вместе с тем, в простых коротких историях находят выражение самые нужные и важные чувства - любовь, дружба, отношения взрослых и детей, принятие особенностей другого человека. Каждый услышит здесь что-то своё.
Я смотрю, как дочка внимательно слушает эти книги, как требует книжку и сама потом листает страницы, пересказывает историю вновь. И сердце моё радуется - как здорово, что ребёнок услышал, запомнил и где-то в глубине души сохранил этот добрый солнечный лучик...
О чём книга "Как спрятать льва?". Если коротко - то о том, как Лев пришёл в город купить шляпу :)
Но на самом деле о том, как по-своему воспринимают дети этот мир. Спрятать льва - а что такого, вполне выполнимая задача :) Взрослые даже и не замечают его, как не замечают многих очевидных вещей. А ещё о дружбе - которая возникает просто так, ни за что, и как здорово с другом играть, читать вместе книжки и просто дурачиться. А ещё - об участии и сочувствии, о помощи (Айрис и лечила Льву лапу, и расчёсывала ему гриву, и утешала его от обид).
И, конечно же, это - весёлое приключение, и мы напряженно следим, что же станет со Львом, долго ли удастся ему прятаться, и как он сможет подружиться не только с Айрис, но и со всеми горожанами. И, в конце концов, ему же была нужна шляпа!
А теперь немного о самом издании. Ну, во-первых, книголюбы не смогут не заметить, как много здесь аналогий со "Львом в библиотеке" Мишель Кнудсен и "Тигром, который пришёл выпить чаю" Джудит Керр. О Тигре здесь даже прямо упоминается - Айрис и Лев вместе читают эту книжку.
Ох уж эти крупные кошачьи, которые так часто гуляют по страницам хороших детских книг. Куда деваться художникам, если Львы и Тигры обязаны громко рычать, пытаться уместиться среди предметов обычной обстановки, да ещё при этом быть добрыми друзьями героинь книг, будь то маленькие девочки (Айрис и Софи) или уже взрослые библиотекарши, пусть и незамужние (мисс Мерривезер).
Хелен Стивенс, как и Джудит Керр, сама проиллюстрировала свою книгу - и поэтому так похож стиль, когда к каждой фразе или короткому абзацу идёт иллюстрация. Получается этакий прото-комикс для малышей. ( Как тут, кстати, не вспомнить и знаменитую "Мяули" от Джудит Керр - добрые и простые истории о кошке, живущей в семье с двумя детьми.)
"Лев в библиотеке" уже более "взрослая" книга - текста там побольше и мораль посложнее, но картинок всё так же много, и местами они тоже иллюстрируют всего несколько строк.
И конечно, везде - громкое РРРРРР крупными буквами; а также бесконечно умильное выражение на мордах наших главных героев-Львов (то виноватое, то взволнованное, то ласковое - целая гамма чувств, которая так удалась и Х.Стивенс, и иллюстратору Кевину Хоуксу). Американцы, что сказать - ярко выражают эмоции. Пожалуй, только Тигр британки Джудит Керр остался таким же по английски загадочным, как Чеширский кот с его улыбкой.
А во-вторых - ну какя же КЛАССНАЯ бумага в книге. НЕ МЕЛОВКА, а какая-то такая плотная, чуть шероховатая, толстая бумага. А обложка, к удивлению моему, оказалась не твёрдым переплётом, как это обычно у книг Поляндрии, а вариантом мягкой обложки, но поплотнее, чем и Мелик-Пашаева. По формату книга - почти квадрат. Вобщем - приятно держать в руках и интересно читать.
Фото страниц книги:
Ещё несколько отзывов о книгах изд. "Поляндрия" -
Как приобрести эти книги со скидкой:
Скидки, акции, кодовые слова -