Крик души
Категория недовольстваДевочки, откуда взялось слово слОучи?
Slouch = слауч. Через А и только.
Мы же не говорим аккоунт (account) или воучер (voucher). Мы не говорим лоундж (lounge) или стоут (stout). Это четкое фонетическое правило.
Какая безграмотная бьюти-блогерша принесла нам в русскоязычную среду этот слоуч, блин, и стала его насаждать? Ведь кто-то же начал...
Слово новое, оно еще не ассимилировалось в русском языке, да у нас и нет, вроде бы, феноменов типа японского "сарари мэн" (salary man, японцам сложно произносить Л), мы, вроде бы, вполне можем произнести звук А.
Простите, может, я грубо, резко и не в тему, но наболело...
r.i.m_m.a
Да чего только не коверкают. Из последнего лаунчер . А некоторые слова не могу даже совместить, всмысле, когда слышу русский вариант английского слова, не могу его совместить с оригинальным, не понимаю о чем речь.
29.02.2020
Ответить
Eshta
А с ребенком-билингвой как? У меня мозг иногда ломается. Например, ребенок делает домашнее задание. Проходят многоугольники, я сижу с ноутом рядом, работаю. И тут он меня спрашивает:"мам, а пентагон - это полигон?" И я говорю "да", а потом на пару секунд зависаю :)) или, к примеру "мы в школе делали фен!" - это они веер делали на уроке рисования. Я в потоке речи не всегда спохватываюсь, чтобы скорректировать такие вещи.
01.03.2020
Ответить
r.i.m_m.a
У него давно английский русский. На простых фразах не заметно, а на длинных видно, что строит фразу с точки зрения английской логики. Много английских слов использует в предложениях, иногда, потому что быстрее нужное слово находит, иногда просто не знает как по-русски.
01.03.2020
Ответить
Eshta
Аналогично. Уже думаю репетитора нанять, но какого? Это не РКИ, но особенности свои есть. Или на актерские курсы думаю. В сложных предложениях структура английская. Особенно "if" sentences: "я не знаю, если я хочу шоколадку". Никак не корректируется. "На понедельник, на вторник, на пятницу"- тоже. Глаголы движения (идти или ходить), класть или ставить и прочие такие вещи, с которыми у нативов проблем нет.
01.03.2020
Ответить
r.i.m_m.a
Слышала, что такие моменты легко поправляются При погружении в среду, на лето к бабушке, например, приехать.
01.03.2020
Ответить
Eshta
Наша бабушка в Москве, он летом к ирландской ездит :)) ну, будем работать над этим.
02.03.2020
Ответить
Eshta
По сути да, но папа англоязычный, школа англоязычная, учителя англоязычные. А живем в Москве. Но вот проскакивает в речи ...
02.03.2020
Ответить
r.i.m_m.a
Тогда не думаю, что тебе стоит переживать. У нас в билингвальных школах говорят, что бардак в голове ребёнка лет до10-12, потом все по полочкам раскладывается. К нам на занятия приезжают подростки из билингвальнлй школы, Там система такая, что все предметы преподаются на родном для ребёнка языке и на английском. Подростки между собой разговаривают на родном языке. Для меня это серьезный показатель, потому что сыну, например, трудно на русском говорить, так же и его друзьям, кто из русскоязычных. Между собой они говорят на английском.
02.03.2020
Ответить
Гудрый Мудвин
Оттуда же, откуда и лухари)) Только проще-как вижу, так и читаю)) Радуйся, что не слоукх или слоуцх)))
29.02.2020
Ответить
Côte O'Bormotè
Есть известная игра Brawl stars, которую дети поголовно называют бравл старс или просто бравлик 😃
27.02.2020
Ответить
ЯМайскиЙKot Жду весну!
Я всегда слышу *браво старз*, про *L* на конце первый раз от вас узнала))
27.02.2020
Ответить
Côte O'Bormotè
Мой тоже) он копил там какие-то сундуки, чтобы ко дню рождения открыть. Накопил больше сотни, а игра на днях зависла и не открывается. Теперь без настроения парень (
27.02.2020
Ответить
ЯМайскиЙKot Жду весну!
Он с одноклассниками в топе России регулярно, в топе мира тоже были. Профессионалы, блин))
27.02.2020
Ответить
ЯМайскиЙKot Жду весну!
Да он большой, ему 13 лет, в эту детскую фигню играть уже нелепо.
28.02.2020
Ответить
ЯМайскиЙKot Жду весну!
Несомненно. Снюса и в школе полно, а в подворотне они уже бухают вовсю.
28.02.2020
Ответить
Йож Теребонька Недалеких
Потому,что оно ж по-русски сразу к нам а обиход вошло. И кто там его видит,как оно по английски пишется. Смиритесь,так оно и пойдёт дальше ))
27.02.2020
Ответить
Шмельмохнатый
Меня вообще все больше бесят заимствованные слова в русском языке. Как можно так засрать самый богатый на свете язык 🤦♀️
27.02.2020
Ответить
Eshta
Аналогично. Если честно, меня даже слово "локация" бесит в смысле "адрес" или "местоположение". Но я молчу, фиг с ним...
27.02.2020
Ответить
Eshta
"Хорошо живу, купаюсь в бассейне, пью джюс, оранжад..."
Меня еще бесит прямой перевод management- управление.
Управление временем, управление проблемами - wtf? Мне в первом случае машина времени представляется, а во втором - старуха шапокляк.
Но тоже уже все привыкли и воспринимают эти фразы как норму, по крайней мере, все знают, что речь о планировании и о решении (а не о создании) проблем.
27.02.2020
Ответить
Eshta
Нормально уже. Лет 10 было не очень... тогда я выкручивалась "заботой об окружающей среде и уязвимых слоях населения", чем-то типа такого.
А сейчас прижилось. Хотя и сбивает с толку.
Кстати, на тему справедливых условий труда, экологичности и гуманности у меня не так давно был перевод (если что, за русское название тут отвечают маркетологи.:)):
https://www.labirint.ru/books/733539/
27.02.2020
Ответить
Фаина
А я думала, что привыкла. Но на днях наткнулась на это словосочетание в какой то рекламе и меня снова передернуло.
27.02.2020
Ответить
Eshta
Мне оно примелькалось. Но лютейше бомбит от русскоязычного перевода "ты в порядке?"
Когда, блин, мы друг другу этот вопрос задаем?
А в дубляже постоянно мелькает: один человек падает в шахту лифта, а второй ему кричит "ты в порядке?"
27.02.2020
Ответить
Digeana
Я не эксперт, но что не так с переводом? В компании такая формулировка стратегии. Перевод - устойчивое развитие.
27.02.2020
Ответить
Eshta
Дело в том, что одно из значений слова sustain - поддерживать, а sustainable - ресурсосберегающий, неистощимый, сохраняющий. Ну и sustainability - это экологическая устойчивость, рациональность.
То есть, sustainable development - это развитие при бережливом отношении к природным ресурсам. Компания развивается, но при этом заботится о своей среде.
В русском же языке словосочетание "устойчивое развитие" изначально воспринималось как стабильное развитие или как развитие устойчивыми темпами. Да и сейчас любой человек, который не знает смысла этого словосочетания воспримет его именно так. Наверное, было бы правильнее сказать "ответственное развитие", но в данном случае мы имеем дело с "калькой" (калька - это заимствования слово-в-слово, в буквальном переводе).
27.02.2020
Ответить
Digeana
Спасибо! Да, для производственной компании развитие с заботой о природных ресурсах имеет больше смысла. Перевод исказил и упростил идею
27.02.2020
Ответить
Eshta
Там очень сложный смысл. Забота о природе, гуманное отношение к животным, справедливая торговля, справедливые условия труда, недопустимость сексуальной эксплуатации, недопустимость рабского и детского труда. Штука, конечно, классная, но, блин, непереводимая.
27.02.2020
Ответить
Анна женщина в шляпе
В одной компании, где я раньше работала, создали новый отдел - "отдел развития клиентов" он назывался. Как вам? И это даже не про английский, а про родной русский язык))
29.02.2020
Ответить
ЯМайскиЙKot Жду весну!
Блевотное слово, вот именно. В речи употреблять противно. Я избегаю.
27.02.2020
Ответить
ЯМайскиЙKot Жду весну!
Типа того. Я даже не знаю ни одного живого человека, который бы использовал это в речи. Говноблоггеры всякие, разве что.
27.02.2020
Ответить
ЯМайскиЙKot Жду весну!
Погуглила. Стремная тетка. Я на таких не подписываюсь. Не могу догнать, она стебётся или всерьёз.
27.02.2020
Ответить
ЙаНеЛеди
Она абсолютно всерьёз, она сама себе блогер, пишет чего то там, типа книги желаний, продаёт это всё, где-то снимается и чего-то там. Роды дома, веган и наполовину сыроед, где-то прям реально туповата и несёт такое...... кабзда)) ленту я её не читаю особо, а вот сторис бывает просматриваю. Тут чистила свои подписки, но её оставила, мне хочется посмотреть на этот феерический пипец, на воспитание детей, я обычно просто охереваю от её подачи в этом, для неё вполне норм увести обосравшегося ребёнка из сада в шортах и крокасах зимой, типа просто забыли переобуться, средний сын у неё тоже частенько по холоду ходит без шапки и в шортах, Я на неё подписана полгода, как раз застала её роды дома в ванне)))) и мне порой интересно эту феерию наблюдать, тут как-то проводила анологию с ББ, так даже эта как её, блин забыла, с двумя девочками и вечно меняющимися шпицами, забаненая уже в куче сообществ, она мне кажется адекватней)
27.02.2020
Ответить
МамаСына
Марта)))
И на кривцову я тоже подписана, иногда наблюдаю.
. Тоже хотела отписаться, но пока оставила. Чаще, правда, ее пролистываю, не глядя
28.02.2020
Ответить
ЙаНеЛеди
она еще и советы раздаёт как это делать
и даже пропоганду вела, её потом в инсте заблочили на месяц, она теперь в своём телеграм вещает
29.02.2020
Ответить
ЯМайскиЙKot Жду весну!
Удивительная женщина... пропаганда родов в ванне... что б она пела, интересно, если б неприятностей огребла
29.02.2020
Ответить
ЙаНеЛеди
ой она на ходу переобувается) мне порой кажется что она как рыбка - память 8 секунд
29.02.2020
Ответить
Анна
Я как то попыталась подписаться на блогера в ИГ, которая делает обзоры вещей с алика, но не вынесла её "сегодня я покажу вам мои лучки с последней посылочки".Причём с точки зрения информативности блог не плохой, но моя нервная система такое не выносит.
Тут тоже как то давно попадалось, когда это слово только появилось.
27.02.2020
Ответить
Горький Шоколад
гы...а ты их "эвойдируй"......слова эти.
Это у меня коллега сам придумал. типа " я его избегаю" (avoid)...дикий трэш конечно. На работе не так бесит, как в обычной жизни
27.02.2020
Ответить
Eshta
А зачем немецкий суффикс туда он впихнул, интересно... эвойдить было бы поблагозвучнее, как мне кажется.
27.02.2020
Ответить
ЯМайскиЙKot Жду весну!
Щас мы напридумываем)) твои *сосайтницы* я иногда использую
27.02.2020
Ответить
Eshta
Да это не мой :)) ятошо
Я, кстати, не воспринимаю слово "блогерка". Почему не блогерша, например? Или не блогерица? И вообще, раньше феминистки, наоборот, избегали феминитивов, все были поэтами, писателями. А сейчас крен пошел в другую сторону. Уже определились бы, а то людей тошнит
27.02.2020
Ответить
Горький Шоколад
сие мне неведомо...но улыбался он при этом очень гордо - типа, молодец, находчивый.
27.02.2020
Ответить
Горький Шоколад
Я в курилке давно про англицизмы пост писала. У нас вообще есть.... кофе-леди
27.02.2020
Ответить
Eshta
Думаешь, англицизмам сейчас легко?
Вот, например, есть парфюм бренда Amouage, называется он по-английски Portrayal, что означает образ, изображение. Создан он был креативным директором, американцем китайского происхождения Кристофером Чонгом. Это последний его аромат в качестве креативного директора бренда. Аромат посвящен двум его любимым эпохам: 20-м и 80-м и объединяет все его любимые направления. То есть, такой общий собирательный образ всего, что он любит и что ему дорого. Ничто не предвещает же, да?
А вот тут начинается самое интересное. У нас portrayal (портрЭйял) стал повсеместно зваться порт-роЯлем. Ну а где порт рояль, там и французский, правильно же? И вот недавно я была в Цветном и там консультант(!) рекомендовала мне попробовать "рояль де порталь" :))))
27.02.2020
Ответить
Горький Шоколад
Наташ, так и это .. англицизм чтоб его...🤦♀️ ну вот куда без них.
27.02.2020
Ответить
ЙаНеЛеди
боже как я ржу
мне консультант про L'Interdit ляпнула литрдэент))) я аж подумала что она мне зубную пасту предлагает)
27.02.2020
Ответить
Nata
Это всегда происходило)) в противном случае мы бы до сих пор разговаривали на старославянском
28.02.2020
Ответить
Фаина
А сколько вам лет? Просто подумалось, что вы, наверное, совсем молоденькая. Меня раньше тоже бомбило от такого, а потом вообще спокойно стала относиться. Русские люди и русского то языка не знают, ну куда им ещё эти мелочи английского 🤷♀️ пусть русский лучше учат.
По поводу самих слоучей - что ж вы, сами не понимаете, что даже носители языка поговаривают данное сочетание иногда совершенно неоднозначно. Где там о, где а, а где нейтрал..... Это ещё уловить нужно. И, кстати, британцы больше "окают".
Ну и, напоследок) понятие транслитерации вам знакомо? Сильная штука. Особенно для не носителей языка.
27.02.2020
Ответить
Figaro
Насчёт совсем молоденькая не скажу, но то что совсем не старенькая - точно) Рассуждения Эшты не от юношеского максимализьму, а профессиональные. Как юристов, например, корёжит от словосочетания "убийство по неосторожности".
27.02.2020
Ответить
Figaro
В нашем Уголовном кодексе убийство - это всегда умышленное преступление, умышленное причинение смерти другому лицу. Т.е. это когда понимал и хотел именно лишить жизни. Если не предвидел, но должен был предвидеть, или понимал опасность, но надеялся избежать вредных последствий (т.е. смерти другого лица), то форма вины тут будет неосторожность, и уже другая статья - причинение смерти по неосторожности. Это другая квалификация преступного деяния, иное наказание и это очень важно. Я объясняю по-простому, конечно. Т.е. для обычного человека это все пустой звук - человек умер в результате чьих-то действий, значит убийство, и точка. И неважно как и по каким причинам произошло. А для тех, кто изучал общую и особенную часть уголовного права в голове складывается определенная конструкция состава преступления, в которой важен каждый нюанс. В американском уголовном праве убийство м.б. разной степени. Это примерно как у нас, тоже в зависимости от форм вины, но в любом случае убийство, т.е. причинение смерти другому лицу. Там это будет звучать как "убийство первой степени", ну т.е. с умыслом (говорю примерно, м.б. это будет третья степень). Т.е. это все очень важные нюансы для тех, кто в теме.
27.02.2020
Ответить
Алена
Эт адвокатов от этого словосочетания колотит, прям видят как "лёгкую" статью переквалифицируют на более тяжёлую и прощай гонорар успеха))
Юристам-цивилистам нормально.
27.02.2020
Ответить
Figaro
В моем более-менее близком окружении только цивилисты, и им всем это ненормально. Насчёт колотит не знаю, но раздражает. От обычного человека это услышать - норм, а в новостях, передачах типа "человек и закон" - уже сильно слух режет. Я сама не адвокат, и к уголовному праву имела счастье приобщиться только во времена учёбы. Никакого шкурного интереса у меня тут нет) Это, наверное, накрепко в мозги западает тем, кто учился на юридическом. Именно учился. Как "ложит" раздражает не только лингвистов, а и просто людей, умеющих правильно говорить по-русски.
Гонорар успеха часто используется при оплате услуг адвокатов в уголовных делах? В гражданских одно время ВС РФ собирался негативно высказаться о такой практике оплаты.
27.02.2020
Ответить
Алена
Мне было бы интересно почитать обоснование отказа от практики гонорара успеха.
27.02.2020
Ответить
Figaro
Мне бы тоже. Боюсь наврать, конечно, но по-моему, это связывали с коррупционной составляющей. Типа начали бы заносить судьям "спасибо" чаще, чем до этого заносили) Это совпало как раз с тем периодом, когда началась работа по принятию закона о противодействии коррупции.
27.02.2020
Ответить
Алена
Накаркали)))
"Гонорар успеха»
1 марта 2020 года в России будет введен новый закон в сфере адвокатуры, который получил название «Гонорар успеха». Федеральный закон «О введении изменений в ФЗ «Об адвокатской деятельности в РФ» был подписан 2 декабря 2019 года. Исходя из закона, защитник за победу в судебных делах будет получать дополнительные гонорары, помимо основного заработка. Закон не будет работать в том случае, если адвокат оказывает помощь в делах, которые являются административными и уголовными. Таким образом, денежное вознаграждение не заставляет адвокатов быть пристрастными к тому, чтобы преступник получил оправдательный приговор.
Кроме того, с начала марта 2020 года снизится минимальный стаж для адвоката - вместо ранее принятых пяти лет он будет составлять три года.
28.02.2020
Ответить
Figaro
Вот это да. Я уж и забыла, что когда-то этот вопрос поднимался, а, оказывается, он-таки все это время решался. Спасибо, интересно.
28.02.2020
Ответить
Digeana
Я просто не могу произнести "добЫча нефти", только "дОбыча". Приравнивается в предательству Родины 😆
27.02.2020
Ответить
Eshta
Я не молоденькая, я лингвист и переводчик. И прекрасно знаю, что ударная гласная в данном случае А. Британцы не окают, и в Британии много разных диалектов.
Понятие транслитерации мне знакомо, но я не понимаю, к чему вы его сюда... потому что тут ударная А, как ни крути, и она таковой и останется. Транслитерация не меняет фонетику, она призвана приблизить произношение к оригиналу, а не видоизменить его.
Да, есть определенные гласные, которые по-разному произносятся в разных диалектах, но не в этом конкретном случае. И уж, тем более, не может быть ньютрал - это ударная в дифтонге.
27.02.2020
Ответить
Фаина
Меня очень бомбило. Вот прям такими тирадами о правилах фонетики. А потом я сменила сферу деятельности и работала на международных проектах. С русскими, американцами, немцами, финнами, австрийцами, турками...... И поняла, что суть в другом. И никому мои правила фонетики не нужны. И доказывания, кто не правильно говорит, тоже никому не нужны...... 🤷♀️
Я могу обсудить это с такими же лингвистами, я могу сказать человеку, как правильно, если ему это нужно и он спросил, а лезть учить весь мир - нет, уже не нужно.
27.02.2020
Ответить
Eshta
Очень здорово. А я вот все по профессии, да по профессии... занудничаю тут потихонечку...
27.02.2020
Ответить
Шмельмохнатый
А мне лет 10 назад было глубоко фиолетово. А сейчас бомбит, хотя к лингвистике и международным произношениям я не имею никакого отношения. Просто я русский человек и мне за державу обидно (ой, я это вслух сказала? 😂🙈)
27.02.2020
Ответить
Шмельмохнатый
Я не смогла свыкнуться. Одно кофе, пожалуйста.... Уши смолой залить
27.02.2020
Ответить
Аленка
В школе, "он мой"
Только сегодня мой 3 класс писал олимпиаду по русскому языку, и там было задание, определить род у слов.
27.02.2020
Ответить
aurika-briz
У известной блогерки по русскому языку читала, что так даже правильней... и что-то там про какао еще было🤯
27.02.2020
Ответить
Eshta
Ну, я придерживаюсь аналогичной позиции, хотя даже и не буду перечислять, с какими акцентами и диалектами я работала/работаю. Имхо, это нормальная позиция настоящих патриотов (да, я пишу это вслух :))
27.02.2020
Ответить
Гардарика мейнкун
Вы как знающая английский слишком близко к сердцу воспринимает. Я у вас впервые увидела, как пишется. 😆 Бананы они и в Африке бананы))
27.02.2020
Ответить
Figaro
Я, кстати, задавалась этим вопросом, хоть мой английский - это школа и в институте немного. Ну, бывает. Русскоязычные по-русски-то иногда послушаешь - атас. Мне не нравится вот это уже сильно прилипшее "за", я так понимаю пришедшее из украинского: я за тобой скучаю, я поговорила за эту проблему, бррр. Слышу даже от тех, кого давно знаю и кто никогда раньше так не говорил. Или вот это "от слова совсем". Или читаешь "попробЫвать", бблииин, ну попробывай(((
27.02.2020
Ответить
ЯМайскиЙKot Жду весну!
принципиально не употребляю *за* ни в значени *про*, ни в значении *скучаю по*, не употребляю *в Украине*
*попробывать* - жесть, но уже привычная
27.02.2020
Ответить
Figaro
У меня не привыкается. Может если бы звучало красиво, я бы привыкла, но...
27.02.2020
Ответить
ЯМайскиЙKot Жду весну!
на каждом шагу же, нормальные люди тоже так пишут, не верю, что случайно, случайно так не напишешь.
27.02.2020
Ответить
Марина
Для меня это просто бананы, больше раздражает покласть и ложить , ихняя , надеть и одеть. Слоучи и слаучи пусть раздражают англоговорящих))
27.02.2020
Ответить
Saxarok
Да много чего сейчас есть))))
Я за детьми скучаю
У меня хорошИЙ волоС! ( Один видимо!)
Залазь! Ну это вообще никогда не уйдет!!!!!! Вылазит!! Вылазь!!!
Фу в общем.
27.02.2020
Ответить
Maria Liebling
Те, кого раздражают ложить и ихняя, те еще не слышали " когда я засынаю"😂😂😂
27.02.2020
Ответить
Татьяна Greenway
а как вам вариант УСЫПАЕТ? Что у подруги из Молдавии значит засыпает. А тут она болел 10 лет
13.03.2020
Ответить
Дарлюша
Ихняя еще ничего..а вот ивоная, ивошняя. 🤪 в Тюмени очень часто это слышу.
28.02.2020
Ответить
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.