Имя ребенка из интернациональной семьи

Какая разница , как в стране проживания звучат имена моих детей? Место проживания и я, и они могут сменить несколько раз. И что тогда делать, каждый раз менять имя? К тому же у моих детей два гражданства. Главное, что бы мне нравилось!
08.07.2018
Совмещу первый и третий пункты. Имя должно вписываться в язык обоих родителей и быть обычным или не вычурным для страны проживания. Объясню почему: я переехала в другую страну, но оставила свое имя. Каждый переспрашивает меня, читает имя неправильно или произносит неправильно. Я уже даже не поправляю. Своим детям такого не желаю, хочу, чтобы у дочек были женские имена, а не те, которые и для мальчика годны, а то вообще не понять, кто есть кто - мальчик или девочка. Например, в Израиле есть очень красивое имя - Альма. Но в моем детстве так звали овчарок, к сожалению, не подходит.
17.05.2018
У нас примерно такая ситуация. Детей называли универсальными именами, чтобы в регионе проживания звучало не дико, но и нравились и мне и мужу.
09.05.2018
Проголосовала за 1. Нл можно и 3. Если такие имена нравятся родителям и звучат действительно понятно на языке страны проживания. Мне не нравятся)
09.05.2018
Я бы сама, наверное, склонялась к 1 или 3, но с первым ребенком у нас неожиданно получился вариант 2 (причем, по настоянию папы-венгра). В нашем конкретном случае не жалею нисколько, сыну имя очень идет и он, будучи прирожденным коммуникатором и лидером по своей природе, очень успешно объясняет всем вокруг, что он именно Даниил или Даня, а не Даниэль или Дани (тем более, что Даниэлей вокруг довольно много, а быть "как все" сын очень не любит), но со вторым ребенком я уже так рисковать не хочу. Если будет мальчик, имя у него, скорее всего, будет венгерским, у девочки - интернациональным (исходя из имеющихся у нас вариантов).
09.05.2018
Знаете ли Вы Бориса Хигира? Имя ассоциируется с плохим человеком