Переводчик с Озверинского
Библиотека. Статьи, очерки, полезная информация.
Они уселись за столом переговоров: главы
двух враждебных государств. Недавно они объявили перемирие, и теперь
пытаются выработать условия мира. Смотрят в стороны, избегая встречаться
взглядами. Правда, говорят на разных диалектах озверинского языка,
которые очень трудно понять. Приходится прибегать к
помощи переводчика. Тот сидит по центру, попеременно обращаясь то к
одному президенту, то к другому. Главы государств все свои реплики
адресуют переводчику, не разворачиваясь друг к другу. Реплика – перевод –
реплика – перевод…
- Слушай, ты ведешь себя как полная дура!
- Я злюсь на тебя.
- На себя посмотри, идиот!
- Мне больно и обидно, когда ты называешь меня «дурой».
- Тогда скажи внятным русским языком, что тебе надо, а то напустишь на себя таинственно-надутый вид, и все!
-Мне
бывает очень трудно понять твое настроение, особенно когда ты ничего не
говоришь, и ждешь, когда я догадаюсь. Я очень хочу понять, но мне не
хватает твоей помощи в этом.
- Ты никогда меня не слушаешь!
- Я хочу быть услышанной тобой сейчас.
-
Твоей старой выжившей из ума мамаше нечего делать у нас. Ты говорила
«она погостит недельку!», а она уже третий месяц никак не собирается
уехать!
- Я злюсь на твою маму. Она постоянно врывается в нашу личную
жизнь, из-за чего даже сексом нам теперь нормально позаниматься нельзя.
Я не против того, чтобы она гостила у нас иногда, одну-две недельки, но
на три месяца мы не договаривались. И у меня такое ощущение, что моим
мнением пренебрегают.
- Я все понимаю, но нельзя же старого человека,
которому нужна помощь, так просто вот выкидывать из дома! И не смей так
говорить о моей маме!
- Я понимаю твое недовольство, и сама не знаю,
как бы мне маму выпроводить из дома, не огорчая ее… И я ее люблю, какой
бы она ни была…
- Когда я попросил тебя приготовить ужин, что ты мне сказала? «Мне некогда, я убегаю!»
-
Я предвкушал вечерний отдых в твоей компании… Для меня это важно –
чтобы дома хотя бы иногда встречала любимая жена и накрытый стол…
- Я
весь свой выходной день дом убирала, и захотела отдохнуть! Вот твои
носки, разбросанные по всей квартире - разве что на люстре их нет, но
они, я чую, скоро там появятся!
- Для меня очень важен порядок в доме, и я расстраиваюсь, когда вижу бардак, который легко предотвратить.
- Чего ты фигню несешь?! Какие носки по всей квартире?! Только один вот завалялся, и все!
-
В общем-то, ты права, но мне очень не хочется с тобой соглашаться – ты
же этой моей слабиной воспользуешься, и потом будешь пилить.
- Из-за тебя я в депрессии!
Переводчик
зачесал в затылке. Здесь возможны два варианта перевода. Прямой – «ты
отвечаешь за мое эмоциональное состояние»… Но есть и второе значение…
Использую-ка я второе…
- Я чувствую себя очень плохо сейчас. Мне одиноко.
- Все, с тобой просто невозможно разговаривать! Это все безнадежно!
- Я в отчаянии.
- Я тоже в отчаянии…
- Я… что?
- Я в отчаянии… И я не хочу, чтобы все вот так вот закончилось…
- Я тоже. И я устал от постоянных нападений друг на друга…
Переводчик встал, вытер пот, и вышел. Его услуги больше не нужны.
Илья ЛАТЫПОВ
happy-family-world.ru
Читайте, вдохновляйтесь - и будьте счастливы!
ЖУРНАЛ "МИР СЧАСТЛИВЫХ СЕМЕЙ"