Говорим на английском

Мы французским занимаемся с дочкой. Пока у нас только положительные эмоции.
07.01.2014
Обращаться к дочке по-англ.начала практически с рождения,с того же времени слушаем песенки и аудио сказки на языке.На русском общаюсь с ней гораздо меньше,чем на англ.,благо бабушки и прочие родственники это компенсируют.Правда, в общественных местах перехожу на русский,хотя очень хочу себя перебороть,стеснительность ненужную.Сейчас дочка с лёгкостью переключается между языками,грамматически правильно строит высказывания,в том числе начала осваиваться с перфектом.Словарный запас далек от запаса  нейтива,но несравнимо насыщеннее,чем был у меня в пятом классе языковой школы.Аж не верится временами))))одну и ту же просьбу может одновременно выразить на двух языках-для меня и неанглоговорящего папы.Бывает,вставляет русские слова в англ.речь и наоборот.Я просто ненавязчиво повторяю ее фразу,но уже с верным вариантом,и дочка охотно исправляется.В быту всегда может объясниться,описать свои желания,состояния,предпочтения.Любит книги на англ.,в основном,это сказки.Но и от русских сказок не отказывается,особенно на ночь.Вот как-то так пока.
19.08.2013
Личного опыта, увы, нет. Расскажу про девочку со двора. Ей сейчас 3 года с небольшим, мама ее преподаватель английского, как они занимались не знаю, но результат потрясающий! Девочка отлично говорит на двух языках,например мама ей на англ.говорит, "иди познакомься с девочкой", та идет и на русском спрашивает "познакомимся? я таня, тебя как зовут?". Девочка не захотела знакомиться и отвернулась, так Таня повернулась к маме и на англ. "она не хочет. можно мне на качелю?" Ребенок легко переходит с одного языка на другой не замечая даже. Я реально завидую (по-доброму)
18.08.2013
В Б. много занималась переводами по работе, сынок родился времени уже на это особо не было, ну так пела песенки на английском, книги не читала, после 1,6 лет сын говорил половину слов на русском, а половину на английском. Говорила по этому поводу с логопедом, она мне сказала, что ни в коем случае нельзя учить второй язык пока не заговорил нормально на родном. А я все-таки придерживаюсь обратного мнения. Сейчас изучаем язык заново))))) Хотя произношение ставить не буду до школы.
17.08.2013
Логопед не прав) просто надо выбрать систему общения на 2-м языке и ее придерживаться: например,  у нас - один родитель, один язык, у моих знакомых мама говорит с дочкой на англ. только дома вдвоем, и т.д., ну и если уж заговорили на английском - не позволять вставлять русские слова (и наоборот)! Не надо этого бояться, тк это естественный этап билингвизма, но просто мягко просить повторить предложение, пока в нем все слова не будут на одном языке)) Моему сыну 2,9, и он уже полгода как четко разграничивает языки, даже переводит уже, например, если я ему читаю на испанском, он тут же пересказывает папе на русском))
18.08.2013
вы правы, но я с логопедом не стала спорить, т.к. у сына была небольшая задержка в речевом развитии, в общем, сделав небольшой перерыв, все нормализовалось. Изучение языков все-таки процесс строго индивидуальный, и здесь главное не переборщить)
18.08.2013
это две большие разницы- изучать язык с русскоязычной мамой и быть билингвом в двуязычной семье
18.08.2013
Не соглашусь, по крайней мере пока и мой сын, и наши знакомые маленькие билингвы в одноязычных семьях владеют всеми своими языками в равной степени! А логопедические проблемы возникают вне зависимости от количества языков, вот у меня 2 троюродных брата английского до школы и не слышали, и оба с логопедами занимались, младший (почти 7 лет) до сих пор((( в то время как мой почти 3-летний говорит и на русском, и на испанском очень чисто с фонетической точки зрения, процентов 90 слов говорит правильно, единственное, что не выговаривает пока - это Р перед согласной, но это норма, как я читала, лет до 6 даже у монолингвов! Тут именно дело в подходе и в желании родителей вырастить билингва - если оправдываться отмазками типа "ну английский же у меня не идеальный", или уделять этому всего пару часов в неделю, то конечно, ничего не получится! Короче, все мифы-пугалки про ранний билингвизм (проблемы с речью, задержка развития, путаница языков и все такое) мы благополучно опровергли))) 
18.08.2013
так я и говорю что билингвам гораздо легче))) потому что когда отдельный человек говорит на отдельном языке, то малыш сразу схватывает структуру языка и у него нет путаницы. А если я буду с утра до вечера говорить то на русском на английском одна с ним, мне кажется , что ему будет трудно, хотя очень хочется...
18.08.2013
Настя, почитайте дневник моей подруги Жени @koten4ik, и ее ЖЖ (там еще больше) www.koten4ik.livejournal.com- они с мужем трилингва воспитывают, Саше на днях исполнилось 3 года, и он просто потрясающе для своего возраста говорит на русском, английском и испанском! при этом ни англо-, ни испаноязычных корней ни у Жени, ни у ее мужа нет, но я каждый раз ухожу от них в восхищении))) если бы мой муж так же хорошо владел английским, как Женин, я бы его тоже заставила подключиться!АПД: а еще есть волшебный сайт www.olga-ekb.ru, там своим опытом воспитания англо-русского билингва на российской почве делится профессиональный преподаватель англ.яз. Ольга из Екатеринбурга, ее 5-летняя Даша тоже впечатляюще владеет английским, хотя они отказались от метода one parent, one language - Оле хотелось с дочкой и на русском разговаривать тоже. Но где-то около года все равно она начала с дочкой говорить на английском, когда они были дома вдвоем - это хороший метод для мам, не планирующих активного выхода на работу минимум до 3х ребенкиных лет (я сама выходила в офис, когда сыну был год, в итоге видела его часов 20 в неделю, и то в основном по выходным - эффектному освоению языка это точно не поспособствует)...И трудно не будет, они в этом возрасте все впитывают как губки! Я вот не вижу, что Артура испанский как-то напрягает, я ж не за парту его сажаю, а просто играем, поем, гуляем, купаемся итд на испанском, и для него это норма! 
18.08.2013
Читаю, спасибо. Я не смогу следовать принципу ван перент, ван ленгвидж. Я хочу говорить и по-русски, и папа тоже.Вчера начала говорить с дочкой по-английски и сделала удивительное открытие: она уже понимает русскую речь. Ну, естесственно, не то, что я порой несу ей про Навального, Стивена Хокинга, современное искусство - говно и т.п.(мама восполняет недостаток качественного общения). А простые действия, названия предметов. Оказывается, она понимала, что я предупреждаю ее о том, что выхожу из комнаты. Куся не поняла, что значит айлл би бек ин а минет и с ревом понеслась за мной.
18.08.2013
Ну вообще говорят, что в этом возрасте дети начинают бояться, что мама уйдет и не вернется, многие годовасики даже в туалет за мамой ходят, иначе истерика... ))Если не хотите OPOL - не беда, я раньше думала, что при любом другом методе дети дольше путают языки и у них дольше и активнее фаза отказа от второго языка, но судя, опять же, по Жениному Саше, это отнюдь не так! 
19.08.2013
Вы - большая молодец. Спасибо за информацию. 
18.08.2013
огромное спасибо) все почитаю)
19.08.2013
а как вы с папой между собой говорите? у нас ситуация такая, что у нас у каждого свой родной язык. мы по умолчанию говорим на языке мужа дома. 
18.08.2013
С папой на русском))
19.08.2013
Доброго времени суток! Прочитала сегодня этот пост с комментариями и возник вопрос. Я одна воспитываю сына, поэтому никак не получится один родитель, один язык. Как быть в такой ситуации? Что посоветуете, чтобы малыш различал языки? Сын в 8 месяцев, как мне кажется, уже отличает языки, когда я говорю по-английски, он улыбается и смеется, на русском - достаточно серьезен. 
13.10.2013
Добрый вечер! Здесь можно использовать либо систему "внешний язык - внутренний язык" (дома или вдвоем говорите на английском, в компании русскоговорящих - на русском), либо в любое удобное время переходить с языка на язык с помощью ритуалов - самый знаменитый из них приводит Сесиль Лупан, когда поочередно называются все части тела на том языке, на котором вы сейчас с ним собираетесь говорить, например: This is your head, yuor nose, your mouth, your shoulders (...), your toes. Now we're going to speak English. Вообще по поводу первого варианта могу вам посоветовать замечательный сайт www.olga-ekb.ru, там девушка-профессиональный педагог учит дочь английскому по этому методу, девочке уже 5 лет, результаты впечатляющие. Плюс это настоящий кладезь игр и творческих занятий для развития знаний ребенка на английском, но только это для детей постарше - лет с 3х. И еще обязательно почитайте ЖЖ Евгении - www.koten4ik.livejournal.com, там хотя и 2 родителя, но 4 языка ))))) с их семьей мы дружим уже несколько лет, и их сын просто феноменальный ребенок! 
13.10.2013
Спасибо за подробный ответ и ссылки, про ритуалы с частями тела слышала, пару раз дома даже пробовали, попробуем ввести на постоянной основе и дома, и на улице. Я часто разговариваю с ним на улице во время прогулок (если он не спит :))
13.10.2013
Удачи вам!!! Я уверена, что все получится))
13.10.2013
На всякий случай дублирую ответ на ваш коммент - что-то у меня сглючило, и по-моему, он туда не отправился (( Начинала я еще с беременности читать пузу сказки и петь песни на испанском, потом после родов болтала с ним на испанском и песенки ставила, когда мы дома были вдвоем, а в его год я вышла на работу и поняла, что время наедине у нас практически исчезло, и решила, что испанский сохранить все же надо! Потом с той работы я ушла и стала работать фрилансером, но привычка осталась, и вот уже почти 2 года как я ни слова на русском ему не сказала - только испанский, хоть в поликлинике, хоть в автобусе, хоть в гостях))) не понимающим испанского раньше я переводила, а теперь Артур уже и сам объясняет, о чем мы говорили)) никто не обижается, все наоборот, поддерживают меня в стремлении вырастить билингва, ну не считая родителей, они не в восторге, но я им строго все аргументировала со ссылками на источники и примеры из жизни, и они вроде отстали)))А насчет выбора между англ. и испанским - я сама английский знаю лет с 2, т.е. сколько себя помню, и к 7 годам знала его достаточно прилично, в 10 уже неадаптированные тексты читала, и в школе из-за этого мне было скучно)) я именно поэтому для сына выбрала первым испанский, а английский подключим лет с 5-6, а может и с 4х, если к этому моменту он уже совсем хорошо овладеет испанским и русским! Ну и к тому же третий язык пойдет гораздо легче, я вот испанский сама начала лет в 10 учить, и без всяких курсов и преподов за пару лет вышла на вполне высокий уровень) 
17.08.2013
Спасибо за комментарий. Я хочу все-таки говорить с дочкой по-английски. Испанский в России в общем и целом нафиг никому не нужен, я его только в поездках использую. Хочу ввести второй язык со школы, у нас китайская школа рядом, так что второй азиатский язык не смешается с английским.Буду начинать говорить. А как думаете, если чередовать дни? Только я долго общаюсь с дочкой, муж приходит поздно, бабушек нет. В 90% случаев обращенную к ней речь она слышит от меня и заговорит она на английском, если я буду с ней говорить по-английски соответственно...
18.08.2013
Я думаю, что можно дни чередовать, просто придумать какой-то ритуал перехода на язык, начинать день, например, с песенок или зарядки на том или ином языке, и тогда она уже будет понимать, что сегодня у вас, например, английский день)) Китайский - тоже неплохая идея, но мне восточные языки и культура абсолютно не близки, поэтому я мало чем смогу ему помочь, кроме оплаты курсов/репетитора, если сам захочет))) а вот с почти любым европейским вообще проблем не будет,я 5 языков знаю))) 
18.08.2013
Разговариваю с малышами иногда, показываю мультики. К чему приведет не знаю, но пока слова произносят на русском и на английском и показывают на предметы. Ничего плохого в этом не вижу. Боялась пока не прочитала книгу Клэр Сэлби.
17.08.2013
Людмила, а что за книга Клэр Селби?
07.01.2014
Изучаем алфавит. Материалы с Reading A-Z Изучаем английский алфавит с наклейками