Словарик аскетических терминов

Стоит! Очень интересно!
27.11.2013
интересно,прям как тест) я "век" и "вечность" понимаю ,как земной срок жизни,"покаяние"-признание своих грехов да и признание своей сущности, "ум" и "сердце" ,для меня ум-это искушение,а сердце-совесть))не знаю только противопоставление ли это...нос и ноги это же не противопоставление,а разные функции....Перевести,конечно стоит)это будет личная Ваша интерпритация?
27.11.2013
Это будет перевод интерпретации английских переводчиков "Филокалии" Джералда Палмера, Филипа Шерарда и Каллиста Уэра. Перевод на русский мой :)
27.11.2013
лишь бы не получилось как в том анекдоте с "Celebrate" и"celibate"
27.11.2013
Комментарий удален
27.11.2013
)))))))этот смайл здорово поднимает настроение)
27.11.2013
Обижаете, мадам
27.11.2013
Я имела ввиду Джералда и Филипа,что амерекинцы вволосы рвать будут)
27.11.2013
Не понял вас
27.11.2013
Очень интересно! Я, например, "вечность, век" и воспринимаю как "бесконечное время". Поэтому Ваш словарик был бы для меня спасением)  
27.11.2013
Интересно.
27.11.2013
интересно
27.11.2013
недавно дочь (11 лет) про покаяние сказала, что это слово означает состояние человека, которое можно охарактеризовать "пока я не Я". Мне было бы интересно знакомство с таким словариком)))
27.11.2013
Интересная интерпретация. Хотя я бы сказал, что как раз "покаяние" - это когда я Я :)
27.11.2013
Это уже наверное после или во время покаяния, а до.. я еще не Я)))
27.11.2013
Ну так я вроде это и сказал
27.11.2013
:)))
27.11.2013
мне было бы интересно
27.11.2013
Вопрос про принятие монашества Молитвенное правило