Поговорим о системе воспитания на английском.
ПолиглотыРешила повременить со статьёй про то, как смотреть видео с ребенком, и поговорить с вами о системе. Из ваших комментариев, из постов мам в группах и на форумах, из вопросов, обращенных ко мне на улице, я вынесла следующее: если отбросить трудности низкого уровня языка, то главный камень преткновения и причина всех расстройств начинающей англомамы - это отсутствие в её голове чёткого представления "что, как и зачем", "что сейчас?" и "что потом?", одним словом - системы. Давайте представим, что с английским у мамы проблемы нет (или уровень высокий, или она решила вопрос как этот уровень достичь и работает над этим), и попробуем навести порядок на полочках.

На самом деле с системой всё не так сложно, здесь всё зависит от амбиций мамы, от целей, которые она ставит себе.
I) Цель: Воспитать настоящего билингва. Цель, надо сказать, самая амбициозная и самая недостижимая, если ребенок воспитывается в искусственной среде. Настоящие 100%-е билингвы воспитываются только в той семье, где есть два и более носителей разных языков (например, мама русская, папа американец), или если русская семья живёт за границей, где малыш посещает садик/школу, играет с детками-носителями иностранного языка (разные языки дом-улица). Это круто, это здорово, тут система воспитания проста - обычное общение в обычном режиме.
II) Цель: Воспитать искусственного билингва. Цель не менее амбициозная, но достижимая потом и кровью мамы. В чем разница искусственного билингва и настоящего? Да, честно говоря, по внешнему виду их не отличишь. Будут какие-то различия в механизме обработки языка в маленькой головке, будет язык немножко "искусственный", произношение немножко "с акцентом" (по умолчанию язык мамы и произношение - на высоком уровне), но каждый из этих пунктов настолько спорный и настолько легко детьми исправляемый при попадании в настоящую языковую среду, что я просто не рекомендую заморачиваться на эту тему. Ребёнок-искусственный билингва будет свободно говорить на втором языке, не анализируя времена и артикли (в будущем его даже посвящать в это особо не стоит - лишнее), он будет думать на втором языке, использовать его в самостоятельных играх, слышать английскую речь (видео, аудио или живую) и понимать ее, далее - читать сам английскую литературу, писать. Чем не круто?Только тем, что маме придётся попотеть.
Подсчитано и доказано, что для того, чтобы воспитать билингва, ребенку требуется 40% и более от общего времени общения в день погружаться в язык.
Система воспитания искусственного билингва:
1) Минимум 4 часа общения на английском (текущие дела - умыться, одеться, покушать)
2) Видео только на английском (хотя бы до 3х лет).
3) Создать языковую среду (об этом читайте здесь)
4) Игры с мамой на английском по вашему обычному расписанию. То есть, если вы по субботам клеите аппликации, по средам лепите, по вечерам собираете пазлы или строите башни из кубиков - делайте это только на английском.
III) Цель: Привить второй язык. Конечная цель - ребенок понимает английскую речь, может строить предложения, говорит только тогда, когда "надо", думает на языке редко. Очень неплохо! Огромный задел в будущее. Как только такой ребенок попадет в языковую среду, то сразу почувствует, что у его, оказывается, в кармане ласты, и поплывет не хуже других.
Вообще билингвом может стать любой ребенок в возрасте до 11 лет. То есть если ребенок 10 лет жил в России, а потом взял и переехал в англоязычную страну, где стал ходить в школу, дружить с носителями языка и пр., то через 5 лет, по возвращении на Родину, его мозг будет напрягаться при общении на русском, он будет испытывать нехватку русской лексики, делать ошибки в спряжениях глагола. Через 2 месяца это пройдет. Итог - ребенок одинаково чувствует оба языка. Вот после 12ти лет в мозгу что-то происходит, и билингвы уже почти не получается. "Так у меня есть запас времени!" - подумали вы. И прекрасно, я счастлива, что вы вдохновились.
Система прививания английского как второго языка:
1. Полтора - два часа ежедневного времяпровождения с ребенком на английском. Что сюда входит:
- игры-пятиминутки
- творческие занятия (лепка, рисование и пр)
- тематические занятия
- обычное общение
- чтение книг
- совместный просмотр видео (5-20 мин)
- языковая среда
То есть суть не в количестве времени на английском, а в качестве - ребенок получает всплеск положительных эмоций от процесса игры, а английский - это для него по началу мелкое неудобство, которое придётся преодолеть ради супер-мега интересного времяпровождения с мамой (ого, мы собираемся морозить лед? А зачем нам перья? И т.д.). Через пару-тройку таких занятий английская речь во время подобных игр станет для малыша само-собой разумеющимся и даже необходимым элементом. Цель достигнута.
IV) Цель: "научить хоть немного хоть чему-то, заложить основы". Прекрасная цель. Лучше сделать хоть что-то, чем вообще ничего. Чаще всего эту цель ставят мамы с низким уровнем языка и мамы деток старше 3х лет.
Система работы:
1. Игры-пятиминутки на английском каждый день.
2. Языковая среда.
3. Чтение книг.
4. Просмотр английских видео.
Давайте подведем итоги.
- Воспитание на английском, независимо от цели, само по себе уже похвально, ибо это труд.
- Система воспитания зависит от целей, которые ставит перед собой англомама, и закономерность такова, что чем амбициознее цель - тем система более насыщенна (не считая самой первой).
По сути все сводится к одному:
1) ежедневное общение на английском (% общения зависит от цели, чем выше цель -
тем больше общения)
2) языковая среда
3) играем с ребенком и говорим по-английски (игры обычные, текущие - катаем машинки, разыгрываем театр, готовим чай кукле, собираем пирамидку, пазлы и т.д.)
4) творческие занятия или занятия по выбранной вами методике - на английском.
Кстати, я занимаюсь с дочерью по смешанной методике Макото Шичида + немного Монтессори, на английском.
5) Игры-пятиминутки
6) Чтение английских книг
7) Просмотр английских видео
Возможно у кого-то возник вопрос: а где же уроки английского в виде "Смотри, Петя, к нам пришел в гости Чучундрик, он прилетел к нам из Англии, а давай посмотрим, что он нам привез и т.д. по сценарию". Отвечаю: данная статья относится к воспитанию на английском, а не обучению. Если начинаем до 3-х лет (условно, чаще всего здесь имеется ввиду до того, как ребенок начал говорить на родном языке) - то мы воспитываем малыша на английском так же, как на русском - общаемся, играем, рассказываем ребенку о мире. Вы ведь не покупаете учебники и не готовите тематические занятия по русскому языку, чтобы ребенок его выучил? Нет, так как до 3х лет ребенок поглощает любой язык как само собой разумеющееся явление этого мира, и поэтому когда я пишу о воспитании на английском, я имею ввиду, что мы обучаем ребенка английскому по принципам родного языка - наслаждаясь взаимным общением и игрой, а мозг малыша сам всё сделает как надо. Когда ребенок заговорил на русском и заговорил так, что язык прочно укрепился ("болтает без умолку да еще такое скажет!") - обычно это происходит к 3-м годам, когда завершают свое формирование многие процессы в мозгу, то методом родного языка в его 100% виде уже не обойтись, кое-где иногда (иногда!) и разово придётся добавлять перевод, но самая трудность в том, что малыш уже соображает всю разницу языков и учить новый ему может не захотеться, тогда здесь не обойтись без заранее продуманных сценариев с приездом Чучундрика из Англии, сюжетов, тематических мини-уроков. Если вам интересно, я могу как-нибудь рассказать подробно о том, как проходят наши будни с Мими на английском. Надеюсь, что моя статья помогла вам немного разобраться в "беспорядке на полках".
Вдохновения вам!