Подскажите кто уже знает

Очень просто: папа с ребенком на испанском общается, мама на русском. У ребенка формируется 2 речевых центра. Такие детки могут позже начать говорить, так и нагрузка у них двойная. Проблемы возникают у тех детей, у которых в принципе что-то не так. И, живя в языковой среде с одним родным языком, он бы испытывал трудности и требовал бы помощи специалиста. То есть, нормальный малыш спокойно усвоит оба языка. В детстве за вами закрепится русский, за папой испанский. Главное тут не делать на оборот. Не общайтесь с ребенком на ломанном испанском, а папе-русском пока ребенок маленький.
26.06.2016
У ребенка должен быть основной язык. Иначе будут большие трудности. Работала с таким мальчиком -12лет было -ни по-русски, ни по-испански не говорил.
11.03.2016
Эх, мне бы ваши проблемы))) Тут наоборот хочу, чтобы в русскоязычной среде ребёнок говорил на нескольких языках)) А жто намного сложнее сделать, поверьте, создать искусственную среду общения. А у вас все будет просто, не переживайте. Малыш будет общаться с папой на испанском, с вами на русском. Вот и все. Биллингв с рождения)
30.01.2016
Дочка звговорила через 3 недели после переезда. На момент переезда ей было 3 года. Сейчас нахваталась в школе словечек, призодится мужа просить объяснять мне сказанное дочкой. Я с ней говорю только на русском, муж на испанском. Всё ок. Правда, нет нет... дочка перл выдаст какой-нибудь, соединив половину русского слова с половиной испанского. Но это у всех белингв.
20.11.2015
Ия, так с детками как раз проблем не будет. С мамой на одном языке, с папой - на другом. Так что вашим будущим деткам повезло)) Интересно, где вы с мужем познакомились? Мексиканцы все-таки в наших краях редкость))
12.11.2015
Спасибо, девочки)) Я то учу испанский, но пока с трудом. Спасибо за советы и поддержку)
19.10.2015
Все будет хорошо! Главное каждый должен на своем языке говорить с ребенком. У меня муж перуанец, а я украинка. Так что у нас ситуация похожая, вот только испанский я знаю отлично. Малышу уже 1,4, начинает говорить понемногу, я с ним на украинском, папа на испанском, в лексиконе уже слова из обеих языков. + живем мы США, будет еще английский) а вы в Украине планируете жить?
18.11.2015
Вот как раз за ребёнка переживать и не надо. Ребёночек не анализирует ситуацию вокруг себя а воспринимает как норму и должное всё что вокруг него и происходит. Я на русском с детьми, муж исландец. живём мы в Швеции. Дети родились в Швеции.Я тоже в начале переживала. Сходила к логопеду. Она мне четко сказала. Ты должна разговаривать с ребёнком только на своём родном языке. Даже не пытаться на шведском. А то ты их "плохому" шведскому научишь. Общество их научит шведскому. А мать своему ребёнку передать всю свою любовь и ласку сможет ТОЛьКО на родном языке. Папа поленился. он не разговаривал с детьми по исландски. ему на много проще было всё время и со всеми говорить только на одном языке шведском. И дети не говорят по исландки. Логопед мне ещё обяснила что у ребёнка образуется ассоциация в голове. Конкретный человек и к нему конкретный язык. Ко мне ребёнок обращается только по русски, тут же потом поворачивается к папе и по шведски. С мамой ассициируется только русский. даже когда где-то есть ситуации когда я его прошу, говорть со мной на шведском. Он скажет 2 предложения и опять на русский соскакивает. Вот так работают "ассоциации" в голове. :-) Никаких проблем. Плуюс английский. старшему 13 лет. Говорит по русски без акцента. потому что слышал русски постоянно. да, действительно дети начинают говорить пожже. Старший начал говорить в 2,5 года. но зато сразу полными предложениями и на двух языках сразу. Я читала очень много ему по русски. Каждый день перед сном. А по шведски ставила на ЦД всякие детские книжечки. Сейчас всё это намного легче через интернет. Со вторым сыном происходило немного по другому. Но это для тебя сейчас не актуально. Так вот я хотела сказать что за языковые способности ребёнка переживать не нужно абсолютно. Особенно доводить это до степени паники. Это вредно для ребёнка сейчас. Сконцентрируйся на себе. Я имею ввиду что нужно своё вербальное общение с мужем наладить и улучшить это более важно сейчас для вас. После родов вам прийдётся пройти немножко "стрессовый период". И там будет не до словаря и переводчика. А взаимопонимание будет очень важно. Я не знаю в какой стране вы живёте. Или тебе учить испанский, или ему учить русский. Или обоим улучшать свой английский. Как раз сейчас во время беременности у тебя куча свободного времени заняться изучением языка. потом времени не будет. Я как раз и выучила шведский во время беременности. Когда вышла замуж был еле еле английский. А забеременела практически сразу. Удачи. Терпения и Любви.
19.10.2015
Так и становятся, ты на русском с ним будешь, папа на испанском. Заговорит позже, но зато сразу на двух языках.
14.10.2015
Почему у нас только одно сердце? Помогу с испанским