Платье на раннюю осень - японские выкройки
Шьем детямДобрый вечер,
осень, увы, не за горами, так что с летних вещей я уже перешла на пошив вещей на осень.
По японским книгам сшила несколько платьев для дочки, постараюсь их со временем все показать.
Вот такое номер раз:

Сшито из хлопкового вельвета в мелкий рубчик (в Беларуси такую ткань называют ещё штрукс). Ткань покупала вот в этом (актуально, наверное, только для тех, кто в Германии и в Европе. В этом магазине часто скидки, вельвет в рубчик этот, и несколько других, купила за смешные для Европы 4.50 евро за метр).
Вообще, вельвет в рубчик, это моя любимая ткань, шила бы из него и шила, если бы он еще так не сыпался во время шитья.
Итак, платье. Низкая талия, внизу - длинный прямоугольник, собранный в мелкую складку. Рукава - беспосадочные. Кстати, именно японские книги научили меня плоскому методу вметывания рукавов. Это когда сначала пришиваешь плоско разложенный рукав, а потом за один проход прострачиваешь бововые швы и шов рукава, примерно вот так:

Я теперь в детских вещах все рукава так вставляю, это изрядно облегчило мою жизнь и сохранило мне порядком нервов :)
Кстати, очень любопытно, есть ли тут те, кто вставляет рукава в детских вещах как положено, трубой и припосаживая? Если да, то как вам это чудо удаётся? :)
Еще несколько фотографий платья:


Платье сшито вот по такой книге (я честно не знаю ни одного слова по-японски, но это отнюдь не мешает шить по японским книгам):


И, наконец, в повседневой носке:

