Библиотека
У нас море в 10 минутах ходьбы но мы вспоминаем о нем только вечером, когда все разошлись, когда солнце уже село и дует ветер. Купаемся оооочень редко, и то скорее просто мокнем, чем купаемся. Зато любим ходить в местную библиотеку. Она совершенно бесплатна и полным-полна всяких сокровищ. Иллюстрации, оформление - изумительны, я таких книг в жизн и не видела, но самое главное содержание. Всегда очень не по-детски взрослое. Вчера например читали книги
1. Про то как мама пингвиниха накричала на своего сына так, что тот раслетелся на куски по разным частям света. Потом конечно мама его долго собирала и в конце извинилась, но осадочек то остался)))
2. Про то как девочка бродит хмурая по парку и вопрошает - как это возможно?!?! Впоследствии оказывается что у нее в сумке за спиной мертвый попугай, и она задается вопросом, как случилось что Элвис ( попугай) умер?! При упоминании мени Элвиса народ конечно думает про Престли, но потом когда все выясняется, попугаю устраивают похоронную прроцессию, с прощальны словами, рыданиями и утешением, что может там на небе двум элвисам будет нескучно...
Надо бы записать авторов, наверняка наши уже их перевели на русский, но мое застарелое агниябартовскочуйковскоусачевское сознание пошатнулось. И слава богу наверно
П.с. Интересно получится ли сохранить интерес ребенка к библиотекам в России ...?
1. Про то как мама пингвиниха накричала на своего сына так, что тот раслетелся на куски по разным частям света. Потом конечно мама его долго собирала и в конце извинилась, но осадочек то остался)))
2. Про то как девочка бродит хмурая по парку и вопрошает - как это возможно?!?! Впоследствии оказывается что у нее в сумке за спиной мертвый попугай, и она задается вопросом, как случилось что Элвис ( попугай) умер?! При упоминании мени Элвиса народ конечно думает про Престли, но потом когда все выясняется, попугаю устраивают похоронную прроцессию, с прощальны словами, рыданиями и утешением, что может там на небе двум элвисам будет нескучно...
Надо бы записать авторов, наверняка наши уже их перевели на русский, но мое застарелое агниябартовскочуйковскоусачевское сознание пошатнулось. И слава богу наверно
П.с. Интересно получится ли сохранить интерес ребенка к библиотекам в России ...?
Ольга
Добрый вечер, Настасья!
Перая книжка действительно уже издана в России, вот она
07.11.2012
Ответить
Викусёна
о! вам просто должны понравиться Augustus and his smile, The Maggie B., Owl at home, Blue chameleon, Sylvia and bird, The rabbit problem - так, порассматривать картинки )), Harris finds his feet, Iris and Isaac, и L'ecureuil et la premiere neige (там просто нереально офигительные картинки)
11.09.2012
Ответить
Елена
мы тоже читаем с удовольствием нерусские книжки в переводе конечно. если интересно, накидаю наши открытия последнего месяца...
07.09.2012
Ответить
Елена
Эрик Карл "очень голодная гусеница", Кинт Буххольц "сладких снов, маленький медвежонок"
07.09.2012
Ответить
Елена
поясню- первая книга идет на ура у обоих деток. Она очень необычная. Вторую обожает Адам, там офигительные картинки, вощенная бумага и формат А4. И удобно текст на левой стороне, картинки на правой, чтоб родитель слева читал :)
07.09.2012
Ответить