Войти
Мама двоих (9 лет, 7 лет) Салерно

Культурологический вопрос. О клюкве

Мама двоих (13 лет, 6 лет) Москва
Фернандо же не филолог? В интернетике наверное такие рассуждения за глубокий анализ сойдут. В другой стороны, человек же прочитал (прочитал же?) это самое "Гнездо дворян", Толстого с Достоевским. Неплохо само по себе, молодец ведь.
0
03.08.2019
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Кто же его знает. Учитывая, что он слышал о славянофилах и западниках (звон), подозреваю, что профессионал. Ps
0
03.08.2019
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
По сути он требует: дайте нам экзотики, шинуазри и азиатщины. Знайте свое место.
0
03.08.2019
Мама двоих (13 лет, 6 лет) Москва
Видимо да. Именно внешней азиатщины. Потому что с "русским духом" у Тургенева очень хорошо ведь все. Но, опять же, почему по этому критерию надо оценивать качество произведения? Есть азиатщина=хорошо, нет=плохо. Бессмысленный же критерий.
0
04.08.2019
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Не удивительно, если привыкнуть к клюкве. Вспомни об увлечении оберточной бумагой-японскими гравюрами? Что оно дало для знакомства с реальной Японией? Позже не менее сувенирные нэцки. Чем это отличается от покупки магнитиков? Мне кажется, Азия так и продолжает снабжать весь мир клюквенными сказками. Даже фото современных классов на 100 человек с металлической оградой - экзотика и формирование имиджа. Аналогичный обобщенный образ. Очень обобщенный. Для просвещенной публики. Если "ты" узнаешь, что китайцы живут в обычных многоэтажках, сидят на стульях и, о ужас, едят ложками, потеряешь интерес. Аналогично русские, мечтающие о Париже, - это уже неинтересно. (как можно не заметить эту мечту? Учитывая, что почти вся классика до ТиД- западническая. Где столько самоваров и берез находят?) Любопытнее, что в Тургеневе и ко не видят социальной проблематики, пережившей 1,5 века и до сих пор актуальной для всего мира. Вероятно, и в этом нам отказано. Наш долг - бросать тысячи в камин. И шоб поярче горело. И отпраздновать цыганочкой под балалайку с цветастой шалью, тудыть ее в огонь. Но кто-то же этим процессом управляет? ПС причем я засомневалась в собственной памяти и залела в вики. Да, никакой мне известной прозаической литературы даже в Германии не было. 3 столпа: Франция, Англия, Россиия. Каждая со своим лицом. Поэтому упрекать русскую литературу до ТиД во вторичности и оригинальности странно. Один американец от Поединка провел любопытные параллели к Апдайку и Сэлинджеру (спорные). Больше похоже на правду.
0
04.08.2019
Мама двоих (13 лет, 6 лет) Москва
Про тысячи в камин и балалайки - это прям Феликс Юсупов. Может, они и виноваты. Которые учились в Лондоне, жили в Париже и привезли после революции вот этот вот балалаечный бренд на запад?
0
04.08.2019
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Без Стравинского точно не обошлось) Но Бунин же его не вез...
0
04.08.2019
Мама двоих (13 лет, 6 лет) Москва
Бунин так не торговал этим "русским" брендом. Стравинский, Дягилев, тот же Юсупов неплохие деньги делали на этих балалайках с матрешками. Музыка, одежда, рестораны и проч - все с ярким кричащим колоритом.
0
05.08.2019
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Это и удивительно. Если человек читает, то он должен видеть разницу между рестораном и реальностью. Или нет? По этой логике, немцы должны писать об октоберфесте и пивных медведях и не отклоняться от образа Фауста/Вертера, английская литература без туманов, эля и красных автобусов не существует, владение собой до непроницаемости требуется строго и безусловно, а от испанцев обязательно ожидаем смертоносных страстей и корриды (что, кстати, близко к истине, к сожалению.. Но все же, коррида - не матрешка, и фламенко, мне кажется, не только для туристов и без привкуса. С другой стороны, не потому ли испанская литература не вызывает интереса, что от нее ждешь турнабор?). Я понимаю, что Европа более этнографична (те же национальные костюмы для праздников действительно в сундуках и поиск правильно сваренных спагетти в любой стране мира). Но на своих национальных литературах это не отражается... Мне кажется, что это больше связано с традициями обучения: читают мало по программе, надо получить адекватный результат, поэтому обсуждаем понятное всем: сюжет, приятен ли персонаж и как я бы поступил на его месте. Без углубления в секреты композиции и метафор. Но все равно, кто-то направляет, отбирает, пишет аннотации (как к Гоголю выше). Этот управляемый процесс упрощения, вероятно, глобален. Почитай мнения англичан на гудридсе о Волчьем зале и премии. Они тоже пребывают в недоумении) А неангличане в восторге. Ферранте, имхо, тоже писалось для экспорта больше. Но все равно, такого сознательного экспорта-разрыва нет нигде, мне кажется. Те же Стравинский с Дягилевым предложили экспортный вариант реальности, прекрасно понимая, что этого не существует, но должно понравиться "там". При этом в самой России художественный процесс развивался в другом, более современном и актуальном, направлении, и не чувствовать это гениальный импрессарио не мог. Я про такую традицию восприятия западного восприятия)
0
05.08.2019
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Вот еще перевод аннотации к испанскому изданию Гоголя: "Только с Гоголем русская проза достигла подлинной оригинальности. Несмотря на огромную ценность пушкинских повествований и романа Лермонтова, а также других незначительных произведений местного значения, Гоголь был первым крупным писателем-фантастом, внесшим произведение устойчивой последовательности в европейскую литературу." То есть опять Тарас Бульба. И шинель как на картинке выше.
0
03.08.2019
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Ключевое вот это: "это образ..." Как раз имеет отношение к основному вопросу. Русская литература - не галерея (внятных) образов и не сюжет, а подтекст и концепт. Образы - средство, а не цель.
0
03.08.2019
И все же я спрошу.... Поток книжного сознания о феминизме Ноутбук?

Похожие записи