Книга vs фильм "Сейчас самое время " или "Пока я жива"
Люблю читать книги, по которым снят фильм, а потом смотреть фильм. Именно в таком порядке, иначе фильм своими навязанными (а зачастую и недостаточно обыгранными) образами портит впечатление от книги.
Безусловно, книги значительно полнее, красочнее и сочнее фильмов, но попадаются и такие экранизации, где фильм не уступает книге, где они равны (либо видение режиссера совпало с моим и мне кажется, что фильм полностью соответствует книге, либо фильм неполностью копирует книгу, но по-своему хорош). Из этой серии (похожий по проблематике) - "Ангел для сестры", хоть режиссер и переиначил сюжет в угоду голивудским традициям, но довольно удачно (имхо, конечно, как и весь этот пост)
Так вот, фильм "Сейчас самое время" не из этой категории. (Книга здесь)
Осторожно! Спойлеры!
(краткое резюме - читайте книгу, но не тратьте время на фильм).
Образы не соответствуют книжным, сюжет скопирован неравномерно (то, чему в книге уделено много внимания, в фильме может вовсе отсутствовать).
В книге повествование от лица Тессы дает читателю возможность пережить бунт, по отношению к неизбежной смерти, попытки ее подкупить, избежать, найти "волшебное средство" (любовь, знаки, числа) и в конце-концов принять. Кстати, над книгой я не плакала (хотя случалось и такое, чего уж там). Развязка наступает довольно плавно и через призму готовности самой Тессы. В фильме же четко прослеживаются слезовыжимательные эпизоды (а фиг вам), которые почему-то ужасно раздражают.
Убил образ отца в фильме - холеный, молодящийся хлыщ (совсем иначе его представляешь, читая книгу). Играет так, что в его эмоции не верится совсем. Образ Зои не проработан. Отношения Тессы с матерью (довольно обширно о них в книге) смазаны и скомканы (видимо, по мнению режиссера они лишние).
Согласна с одним из критиков фильма, что убить главную героиню (именно в фильме, а не в книге) - все равно, что в фильме про Бетховена в конце задавить собаку грузовиком: глупо, бессмысленно и на стопроцентно слезовыжимательно.