Девочки, вот никак не можем определится с тем, как записывать имя нашей крохи в паспорт. Дочурку назавем Танюшкой, но в паспорт нужно записывать Tanya или Tanja. Как вы думаете лучше?
Не знаю как у вас там в Финляндии, но в Латвии моё имя в паспорте выглядит вот так - Anastasija ))))
Ja kogda pereehala v Finlyandiju, v pasporte moe imya bylo - Mariya, a ne Maria kak dolzhno byt´. Smogla pomenyat tolko kogda familiju muzha brala, i pasporta menjala.
А какое написание более распространено в стране? Я думаю что такое писать и надо, чтоб потом канцелярских ошибок в документах меньше было.
da voobshem to oba. Imya konechno voobshe ne osobo rasprostranennoe v Finlyandii)
Я думаю второй вариант лучше, как-то на финский манёвр что-ли=) в общем легче ей потом тут будет, не надо будет каждый раз в во избежании ошибок по буквам говорить как имя пишеться.
А почему не полное имя Татьяна?
А вообще здорово что даёте русское имя, а то посмотришь многие уже своим детям тут западные имена дают!
А мне кажется, лучше Tanya. Его когда читаешь, то так и получается "Таня". А Tanja хочется прочитать как "Танья", лишний звук вставить. Ну, это на мой русский взгляд и ухо филолога:))
U devochki budit finskoe grazhdanstvo, i zhit ej tut, a Tatjana russkoe imya, u menja sestra Tatjana tozhe, i v dectve dazhe smejalis. U finnov mnogo shutok pro Tatjan i Ljudmil.