Инглиш
Наш учитель кажется придумал как исправлять ошибки на занятиях, но при этом не бить по рукам. Он ходит от группы к группе и слушает как мы говорим, находит какую-то одну неточность. Потом говорит: "вот этом слове которое ты произнесла после "фермера" не хватает кое-чего". И ты пытаешься сначала сама догадаться и предлагаешь варианты. Вот оказывается я когда произношу глаголы в 3м лице забываю окончание s. А я и не замечала за собой, вроде материал еще со школы)
Еще оказывается там, откуда он приехал вместо our говорят а, как русское а. Он даже приложил усилие и скривился, пытаясь произнести "ауер". Не привык. Вместо cant говорит просто "к". А вместо he - эквивалент "и". Вот такие диалекты есть в Англии. Почему-то представила, если бы русскому языку иностранцев учила бабушка из северной деревни и выдавала бы фразы вроде : "А йон чешет кудри рыбьем гребяшком". Жалко, что наши диалекты пропадают вместе с последними носителями. А у них вот в англичесии даже молодежь во всю на них говорит. Не знаю, сколько лет нашему преподавателю, но почему-то кажется, что он младше всех нас, учеников)
Еще он сказал, что они любят свои поговорки и постоянно их используют при случае.