Калевала
Книжная полочкаДолго-долго лежала она в "отложенных", я все не решалась переместить ее в корзину, но в какой-то момент решила - пора! Иначе упущу, как упустила "Гору солнца". И вот - книга у меня! Даже не знаю, как вам ее показать, ведь до меня уже много раз показывали во всех подробностях, во всей ее красоте (я, наверное, последняя из наших "сообщниц" ее купила). Я постараюсь о книге чуть-чуть рассказать.

Итак...

В таком виде, в каком "Калевала" сейчас известна миру, она появилась не так давно - немногим более 150 лет назад. И появилась она благодаря провинциальному врачу из северной Карелии Элиасу Леннроту. Но он не автор, нет. Он составитель. Леннрота привлекала не только медицина, но еще и лингвистика, он известен не только, вернее даже не столько как врач, а как профессор финского языка и литературы, лингвист и фольклорист. Много лет Леннрот собирал в Карелии и Финляндии народные песни, называемые рунами, затем литературно обработал собранный им и его предшественниками материал, сложив руны в единый эпос. В "Калевале" (ударение на первый слог) нет основного сюжета, который связывал бы между собой все песни, повествование скачет с одного на другое, рассказывая то об одном герое, то о другом. Тем не менее Леннрот попытался придать повествованию некую стройность, выстраивая песни в определенном порядке, пытался проследить логику, иногда "шлифовал" песни, чтобы объединить их вокруг общего стержня, иногда, вероятно, добавлял строки "от себя". Так в 1835 году увидел свет первый вариант "Калевалы", состоящий из 32 рун. Позднее лингвист переставляет местами некоторые руны и обогащает содержание. "Калевала", вышедшая в 1849 году, имеет в своем составе уже 50 рун. Леннрот полагал, что добавить к ним уже нечего, поскольку тысячи песен, исполняемые рунопевцами на его родной земле - все это варианты этих 50-ти рун. Оказалось, что это не так - новые песни обнаруживались и в Финляндии и в Карелии, финские филологи публиковали их отдельными сборниками, но в текст "Калевалы" они уже не вошли.
Название "Калевала" дал сборнику тоже Леннрот. Калевала - имя страны, в которой живут финские народные герои. Суффикс -ла- означает место жительства, таким образом Калевала - это место жительства Калева - мифологического родоначальника финских богатырей. От эпосов других народов "Калевала" отличается тем, что богатыри в ней - не воины, а кузнецы и землепашцы, их счастье не в сражениях, а в заботе о родной земле. Карельские и финские руны, вошедшие в сборник, очень древние, в них можно найти отголоски матриархата, мифы о сотворении земли, они включают большое количество обрядовых языческих песен (свадебных, к примеру), архаичное представление человека о мире, в котором он живет.
Я могу продолжать рассказывать о лингвистических исследованиях еще долго, но, боюсь, что вам уже скучно будет читать дальше. (Кому интересно - вот один из источников, откуда я взяла информацию). Поэтому вернусь к тому, с чего начала - к изданию "Нигмы". Здесь мы имеем прозаический пересказ (а в оригинале восьмисложный нерифмованный стих) для детей, состоящий из 34 песен. Это "усеченный" вариант, но обрезаны не последние 16 песен, а часть из середины. В основном, как я поняла, убраны руны, рассказывающие о печальной судьбе юноши Куллерво, который по незнанию соблазнил родную сестру, после чего они оба кончают жизнь самоубийством. Благодаря этому, наверное, можно снизить возраст читателей. Хотя современные дети чего только не читают, их таким не напугать...
Издана у "Нигмы" книга замечательно, ее приятно держать в руках, об этом уже говорили. В моем представлении именно так и должны выглядеть записанные народные сказания - монументально, торжественно, празднично, ведь это некая тайна, дошедшая до нас из глубины веков, и еще не до конца нами разгаданная. Я прочла всю книгу за 2 вечера, читается очень легко.
И безусловно - это теперь одна из жемчужин моей домашней библиотеки.








В Лабиринте, в Озоне

