9 лет

Поттеромания

А я вот как раз думаю, доросла моя до поттера или еще нет :) Ну можно пробовать, мне кажется :) Если вы поттероманка, не могли бы подсказать? В каком переводе имена оставлены как в английском? А то наши переводчики, помнится мне, славно поизвращались: Злодеус, Снегг и тд. Я то в свое время читала по-английски. Помню, был еще "народный перевод", только не помню что в нем с именами сделали :)
02.10.2016
В книжках всего два. Перевод Росмен - как в фильме, он не продаётся уже. Тот, который продаётся сейчас, Махаон, это Маши Спивак, имена изменены. Но мне самой было комфортней читать Спивак именно по тексту, поэтому и дочке такой, но некоторые имена подменяю.
02.10.2016
Спасибо! Буду думать, может и правда просто по ходу текста просто оригинальные варианты имен произносить. Просто Волдеморт, Снейп, Хедвиг - оно родное такое и понятное :)
03.10.2016
Я еще. :) А все-таки "народный перевод" вы не читали? На первый взгляд там имена нормальные оставлены, а вот что с литературностью?
03.10.2016
Ну, перевод Спивак, она же Эм Тасамая, был тоже народным вариантом когда-то... Но остальные - не очень моё, я очень болезненно отношусь к грамматическим и пунктуационным ошибкам. Т.ч. не знаю. Попробуйте. Потом расскажете;)
03.10.2016
поздравляю!)
01.10.2016
Спасибочки)
02.10.2016
Ох, надеюсь, и у нас так будет!)))
01.10.2016
)))))Пусть вам повезёт!
01.10.2016
Я бы тогда сову даже ей купила, наверное))) как вам клааааассно
01.10.2016
Ахаха)))) Представляю))) Не, по ходу, у нас будет кошка, как у Гермионы)
01.10.2016
Осень, зачем ты опять... Выбор профессии