"Ба", как много в этом слове!
Николка-паровозНаверное, только мама может уловить тончайшие изменения в интонации и произношении одного и того же слога и понять, что же имеет в ввиду сынуля...
Я поражаюсь, сколько слов и понятий Ник может уложить в это простое сочетание "ба".
Во-первых, самым первым было "БабA" (ударение на втором слоге). Это наша белорусская башука. Ей такое название очень нравится, прям на французский манер :)
Затем, "ба-баАаа", это "bah-bye", то есть "пока-пока" по-английски.
Ещё, "бАба", хотя раньше было "бАбас", это "bubbles"--мыльные пузыри
Из недавнего, "баa", это "ball"--мячик
Сейчас в процессе освоения слова "бабочка", "book"--книга, "бах", "belly"--животик и все они сопровождаются пока чем-то нечленораздельным и похожим на "ба"...то ли ещё будет!!
Даже папа иногда теряется и не понимает, что имел ввиду сын. Тогда на помощь приходит переводчик-мама :)
------------
Ещё одно слово, которое так теперь незаменимо, это "всё". До сих пор изумляюсь, что Никуша выучил именно его, ведь это довольно сложное сочетание согласных "в"+"с". Раньше говорил просто "ся"/"сё", а теперь проговаривает все три звука! Зато как легко в общении, сразу ясно, когда сынуля:
-устал (на прогулке подымает ручки со словом "всё", теперь неси, мол),
-наелся (срывает слюнявчик и заявляет или иногда жлобно спрашивает "всё?")
-не хочет играть с данной игрушкой (откладывает в соторну и сам себе-"всё")
-хочет домой (когда в гостях и устал, то найдя мамину сумку или свою курточку, несёт, приговаривая "всё!"... мол, нагулялись и домой пора!)
-хочет маминого внимания (когда мама чем-то занята, то тянет за штанину, закрывает ноутбук/книгу/журнал, трясёт гладильную доску, выключает свет и т.п., спрашивая "всё?всё?всё?", мол, сколько ж можно??)
--ну, и когда просто завершил какой-то вид деятельности (разгрузили посудомойку, пришли с прогулки и поставили обувь в шкаф, помыли ручки/почистили зубки....), то логично заключает "Всё!" 
прикольно!