Козятоцьки, ибЯтоцьки, отопИиитеся, отоИиитеся...
Что в переводе звучит "Козлятушки, ребятушки, отопритеся, отворитеся....". Это из мультика про семерых козлят. Эту фразу Аня вчера с самого утра ходила напевала, хотя сам мультик уже недели три не смотрела, я только улыбалась.
А сегодня аж разными голосами пела: тоненьким ангельским - это "мама козЯ", а с суровым лицом и грубым голосом - это "Воок(волк) поёт". Вот тут мы с ней повыхватывали - и хором пели, и по очереди!!!!! Даже на улице....))))))))))))))))
Еще пытается про гусей песню спеть, но там непереводимый набор слов, причем, если не могла вспомнить, что первый гусь был серым называла его просто "д_угой(другой) гусь". Звучало примерно так: "Одиинь .... д_угой гусь и беееий(белый)"!!! ))))))))))))))))))))))))))))))))