Постоянно,что то перевожу,для мужа и для себя.С английского на русский и наоборот.Пользуюсь вот этим переводчиком.Слова переводит нормально.А вот,как только начинаю переводить текст,так всё время какая то белеберда получается.И муж не понимает,что я ему даю читать.Часто перевожу статейки с ББ.И опять же,муж не всегда понимает смысл...
переводи в устной форме. ведь не обязательно прямо word by word переводить. если что, пиши мне, может я помогу.
0
21.08.2009
Ответить
Спасибо.Наверно только в устной и получиться нормально перевести.
0
21.08.2009
Ответить
Вик, они все ужасные. Я читала, что получается в результате такого перевода, это просто кошмар!!! Умирала со смеху.
0
20.08.2009
Ответить
Вот и я тоже так считаю.Сколько не пробовала переводить,используя эти переводчики,всё ерунда получалась.
Поэтому и спросила в посте.Может всё таки кому то посчастливилось найти,такой заумный перевдчик.)))
0
20.08.2009
Ответить