Марина Цветаева — За книгами: Стих
«Мама, милая, не мучь же! Мы поедем или нет?» Я большая,- мне семь лет, Я упряма,- это лучше. Удивительно упряма: Скажут нет, а будет да. Не поддамся никогда, Это ясно знает мама. «Поиграй, возьмись за дело, Домик строй».- «А где картон?» «Что за тон?»- «Совсем не тон! Просто жить мне надоело! Надоело… жить… на свете, Все большие - палачи, Давид Копперфильд»… - «Молчи! Няня, шубу! Что за дети!» Прямо в рот летят снежинки… Огонечки фонарей… «Ну, извозчик, поскорей! Будут, мамочка, картинки?» Сколько книг! Какая давка! Сколько книг! Я все прочту! В сердце радость, а во рту Вкус соленого прилавка. Анализ стихотворения «За книгами» Цветаевой Воспоминания детских лет для поэтессы Марины Ивановны Цветаевой - один из главных источников вдохновения. Стихотворение написано в 1909 году. Поэтессе в этот момент 17 лет, она гимназистка, уже предприняла в одиночку путешествие в Париж, сочиняет стихи и готовит дебютную книгу к печати. По жанру - лирическое воспоминание, по размеру - двусложник с опоясывающей рифмовкой, 6 строф. Лирическая героиня - поэтесса в детстве. Стихотворение начинается с автопортрета: мне семь лет, упряма, не поддамся. Уже из 1 строфы ясно, что девочка на чем-то настаивает. Дальше начинается эмоциональный диалог мамы и дочери. Следует отказ играть, взяться «за дело», строить «домик». Перечисляются грани игрушечного мира. Героиня капризничает: жить мне надоело! Неожиданный, но вполне предсказуемый оборот, если знать, как много романтических книг прочла еще маленькая Марина. В 3 строфе она смотрит на мир глазами книжных персонажей: все большие - палачи. Разумеется, лично она не сталкивалась с дурным отношением к себе, но раз уж «Давид Копперфильд» из книги Ч. Диккенса ее почти что друг, отчего бы и не сказать? Да и потом, только палачи отказываются немедленно везти детей за новыми книжками. Мать прерывает поток излияний: молчи! Наконец, с помощью няни, дети одеты в шубы. Описан зимний день, тем более, и «в рот летят снежинки». Едут на извозчике, что само по себе для современного читателя звучит как сказка. «Будут картинки?»: для ребенка они порой важнее текста. В финале - череда восклицаний, момент неподдельного счастья. Отсюда и лексический повтор (анафора): сколько книг! Голова кружится от изобилия волшебных миров, в которые можно отправиться. «Я все прочту!»: только взрослый понимает, что мечта эта - несбыточна. «Какая давка!»: еще бы, всем нужно заполучить немножечко чудес. «В сердце радость» - основное настроение стиха. «Вкус соленого прилавка»: по его высоте можно определить рост и возраст ребенка. Марина едва возвышается над прилавком, который так и хочется незаметно лизнуть или чуть-чуть погрызть. Еще бы - ведь он - часть самого любимого магазина! А солоноватый привкус мог остаться после предыдущих маленьких посетителей, к примеру, ревевших у прилавка с требованием «купи!». Произведение ценно своей интонацией, поэтесса несколькими штрихами воссоздает узнаваемую картинку из детства. Уменьшительные суффиксы: огонечки, домик. Инверсия: летят снежинки. Встречаются ритмико-интонационные паузы и тире, столь типичные для творчества М. Цветаевой. Книги для М. Цветаевой - часть естественной атмосферы родительского дома, друзья, помощники и учителя.