музей буратино-пиноккио

иду вторым кругом по детским маршрутам ) вспоминаю все интересные места, где были со старшим племянником, и повторяю их с бусиной. разница в том, что теперь я везде иду с ней вместе.
жили были мы посетили в прошлом году. если забыть о всяких мелочах вроде ужасного холода в помещении и специальных тетеньках, следящих за родителями (чтобы не фотографировали, не ходили куда не надо и вообще не шевелились), то было интересно, насыщенно, час пролетел незаметно.

у буратино мне показалось менее интересно.

мы попали на Страну буратинию. две ведущие - милая, немного уставшая фея и сухонькая, раздражительная дамочка, оказавшаяся к моему удивлению тортиллой

минус сценарию. игры чередовались с теорией, вряд ли нужной детям, особенно пришедшим на встречу с любимым буратиной. узнать все о писателе коллоди, о редакции, с которой он сотрудничал, о способе очинки перьев и производстве чернильниц - мои дети вообще не поняли, куда и зачем они попали. слава богу, что в промежутках были игры, правда никак не связанные с лекцией. вот дети накупались в пруду с шариками, где искали ключик

сразу после пруда прослушали лекцию о чернильницах и отправились в каморку.

но оказались на антресолях, где прослушали лекцию об италии на карте мира

после антресолей все же спустились в каморку. в темноте тортилла совсем заторопилась и стала особенно резка

пока дети толкались в темноте, она что-то быстро рассказала. никто не заметил, как уже отворилась потайная дверь в театр кукол

там и детей, и родителей нарядили в кукольные костюмы. это была самая активная часть программы: подвижные игры, хороводы, музыка.
финал программы - для детей более взрослых. после беготни тортилла неожиданно стала рассказывать об иллюстрациях к книгам о буратино и литературных вариациях на тему буратино.

поняв, что это все и буратино так и не появится, дети скисли. но в фойе смогли добегать свое. вся детвора, снявшая кукольные костюмы, еще минут 20 страшно визжала и нарезала круги в удачной круговой планировке фойе.