Бывают книги, которые читаешь, будто смотришь фильм, настолько они яркие и детальные, что герои и то, что их окружает, складываются в голове в единую картинку- слайд.
Особенно часто это бывает с книгами, где скрупулезно прописан быт, обычаи и нравы той страны, где происходит действие.


Когда-то давно я смотрела хорошее кино "Время Каира".
И, читая "Шафрановые врата", я так часто вспоминала этот фильм, что и главная героиня и главный герой к середине книги обрели у меня в голове лица актёров.
По сюжету фильм и книга, конечно, разнятся, но все равно есть что-то общее, какое-то медитативное спокойствие повествования.
Не помню уже, почему скачала эту книгу- описание сюжета смахивает на дешевый любовный роман, с очередной сумасбродной героиней - искательницей приключений, во главе.
Наверное, меня привлекло, что большую часть времени действие происходит в Марокко.
Я вообще падка на книги о жарких странах )))))
Книга меня втянула в свои сети не сразу, в начале я себя немного заставляла читать, но потом стало очень интересно, и уже муж меня отгонял от читалки ))
Конец я дочитывала ночью по дороге с дачи, в машине подсвечивая себе текст экраном телефона :)
..."Музыка смолкла; женщины снова разносили чай, и вокруг меня не прекращались разговоры. Баду отошел от Ажулая и снова сел возле меня, наклонив голову к моей руке. А потом опять раздался барабанный бой. Один мужчина подержал свой барабан над костром, потом пощупал его, и я поняла, что нагретая козья шкура изменит его звучание. Другие мужчины снова взяли флейты, но на этот раз музыка была другой, живой и ритмичной. Некоторые из мужчин поднялись; Ажулай тоже встал, его лоб и нижнюю часть лица закрывали складки темно-синей чалмы.
И тогда они начали танцевать под музыку, кружась один вокруг другого; их одеяния развевались, как у дервишей. Женщины и дети только наблюдали, хлопая и издавая какие-то горловые звуки - щелканье и жужжание, а языками производили странные высокие вибрации. Мужчины танцевали и танцевали; пламя становилось выше и выше, вздымаясь к звездам.
Закрыв глаза, я позволила звукам заполнить меня. У меня было такое же чувство, как когда я шла домой из бани, - словно мое тело не принадлежало мне, а было легким и послушным, будто не было на ногах тяжелых ботинок. Мне захотелось встать и закружиться в танце вместе с этими берберскими мужчинами; я ощущала ритм барабанного боя внутри себя, раскачивалась взад и вперед, издавая какие-то звуки, и хлопала в ладоши, окрашенные хной.
Я открыла глаза. Всех захватило веселье, музыка и танцы, как и меня.
И вдруг я увидела себя как бы со стороны: женщина в марокканской одежде, евшая простую пищу, сидящая возле костра под североафриканским небом и хлопающая окрашенными хной руками. Я знала, что значит любить и глубоко скорбеть, потеряв тех, кто был для тебя всем. Испытывать радость и боль.
Я поняла жизнь, и не имело значения, произошло это в Олбани или в Африке...." ©