Андрюша: подвижки с речью
Речевые дневники28.04 сказал что-то типа первого предложения - принёс куклу на кухню, стал кормить её яйцом: "Яя, кука!" - что я перевела как "Ляля, кушай!".
Вообще человек, конечно, согласен со всеми моими интерпретациями, я его переспрашиваю время от времени, что он сказал, например, ляпнет он "ёуа", я:
- Ты сказал "Митя"?
- Дя-а? - это так Андрей "да" произносит, нараспев и словно слегка сомневаясь. Вроде бы да, а вроде бы нет. Но головой при этом кивает.
- Ты сказал "Серёжа"?
- Дя-а...
- Ты сказал "папа?"
- Дя-а...
То же самое, если начинаю выяснять, что рисовал... Рыба, машина, кошка...
30.04 Сегодня вечером начал пробовать говорить "Митя" полностью. Пока получилось "Мита" и "МиПППя" (П - это прям очень активное П, аж слюна летит). Раньше было только "Ми".
Уже несколько дней повторяет какое-то сложное слово "ийййёпа", просящим тоном. Сегодня сказал это, протянув мне пустой стаканчик. Как бы мне хотелось, чтобы это было "ещё, пожалуйста", но боюсь, тут какой-то менее приличный перевод кроется :-))
Появляются новые слова, из последнего, пасхально-актуального - ики (или ика) - яичко, яички. "Яйцо" слишком сложно, да.
Стал заметно больше повторять за Серёжей и Митей, особенно бессмысленные возгласы, но бывает и что-то значащее прорывается, особенно если было сказано старшими братьями эмоционально и громко :-) Пока это только на стадии повторения, но всё равно стремление общаться радует.
2.05 - уже чётко во всех ситуациях называет себя Дю (Андрюша).
4.05 - ийёпа - это хлопья. Что ж я, в самом деле, не догадалась сразу...