Трудности понимания
Аня 0-2Как непросто маленьким детям понять, о чем мы говорим!
Аня прошлым летом была в деревне, но слово это и понятие не отложились у нее в голове. Так что этим летом начали всё заново. сначала туда уехала бабушка.
"Баба де?" - "В деревне". Ане, казалось, было достаточно этого ответа, только бросала на меня недоуменный взгляд и уходила. Потом в деревню уехали мальчики и папа. "Папа, Митя, Ига, Ига де?" - "В деревне". Аня переводила разговор на то, как они туда уезжали (мы провожали), как более понятное событие.
Наконец съездили и мы туда. Потом снова вернулись в город.
Теперь когда я Ане отвечала на вопрос, что кто-то в деревне, она с воодушевлением поправляла меня: "Не! Домике!" - мол, не в деревне, а в домике. И только вчера до меня дошло.... Наверное, вчера этот вопрос Аня впервые задала на улице, и когда я ответила, что Митя в деревне, она вскинула руку к ДЕРЕВЬЯМ - сделала отрицательный жест и почти закричала на меня: "НЕ! Не! Не! Митя ДОМИКЕ! Баба ДОМИКЕ! Папа ДОМИКЕ!" Следовало понимать: мама, ты чего мне врёшь постоянно, что они в ДЕРЕВЕ? Я же сама была там, видела, что они живут не в ДЕРЕВЬЯХ, а в ДОМИКАХ!
***
Аня слушает, как бабушка говорит мне про сбор ягод:
- Раньше чернику-то до Казанской не собирали, она кислая. Вот как Казанская прошла - можно и в лес идти, ягоды собирать.
Анюта, уловив "знакомые" слова, громко вмешивается в разговор:
- Да! Бе-бе ням-нямка.
Всё ясно, КОЗАнская прошла за ягодами :-))