Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. 1 Created with Sketch. 1
Войти Регистрация
Зоя — 5 лет 11 месяцев
Гомель Беларусь
Поделилась постом 11 декабря 2015, 23:31

"С чего начать?" - задалась я вопросом. А начну я, пожалуй, вот с чего, и да простит меня Мария Юнгер, и да не закидают меня тапками книголюбы и библиоманы!


Доброго времени суток! Не так давно я оказалась на просторах бб и в сообществе Детские книги (хотя путь скорее был обратный), но все же не удержалась, и решила начать этот поглощающий с головой процесс - ведение дневника!

"С чего начать?" - задалась я вопросом. А начну я, пожалуй, вот с чего, и да простит меня Мария Юнгер, и да не закидают меня тапками книголюбы и библиоманы!

Давным давно месяца четыре назад приехала к нам на постоянное место жительства эта книжка Деби Глиори "Что бы ни случилось" Лабиринт . Иллюстрации были прекрасны, но перевод...

Как ни крутила я его - был он мне не по сердцу :).Читая ребенку в 1,3г, возникла необходимость обозначить отношения героев более явно, поэтому при прочтении - "Большой" всегда становился папой.
А между тем, полюбилась книжка моему маленькому слушателю пуще всех остальных :). "Кака, кака" - просил малыш, подходя к книжному шкафу. И я понимала - букашку просит мое любимое дитя. Ту самую, зеленую.

Долго ли коротко ли, решила я текст переклеить, собрала все переводы, да сама чуть поколдовала. И получилось у меня вот что (начало осталось прежним):

В этот вечер малыш
Ужасно расстроился
Он рвал и метал
Никак не мог успокоиться.
Он топал ногами,
Кидал игрушки на пол,
Громко кричал и даже немножко заплакал.

- Ай-ай-ай, - Папа удивился, -
Почему это ты вдруг так рассердился?

Малыш вздохнул и грустно ответил:
- Таких злых малышей
Не любит никто на свете.

Ну, - сказал Папа,
Злишься ты или нет,
Я буду любить тебя вечно,
Хоть через тысячу лет!

А если я стану медведем?
Сосать буду лапу во сне.
Будешь ты также любить меня?
Заботиться обо мне?

- Конечно, - ответил Папа, -
Мишка ты или нет,
Я буду любить тебя вечно,
Хоть через тысячу лет.

А если я стану букашкой и буду над супом летать?
Будешь ты также любить меня и книжки мне на ночь читать?

- Конечно, - ответил Папа, -
Букашка ты или нет,
Я буду любить тебя вечно,
Хоть через тысячу лет.

-Хоть через тысячу лет! -
Улыбнулся Малыш и спросил:
- А если вместо меня
Появится крокодил?

Тогда нежнее и крепче стану тебя обнимать,
И Каждый вечер я буду укладывать тебя спать.

Но если любовь исчезнет,
Порвется она как нить?
Сможешь ты это исправить?
Сможешь её починить?

На это в моем сердце
есть лишь Один ответ:
Я буду любить тебя вечно
Хоть через тысячу лет!

Но вдруг окажешься где-то
Ты далеко от меня?
Сможешь ты выдержать это
В сердце любовь храня?


А ты посмотри на звёзды,
Взгляни как светит Луна!
Какой серебристый свет
Вокруг излучает она!

За тысячи лет отсюда
Осветит моря, города
Любовь словно лунный свет -
Она не умрет никогда!

Ps: В переклейке принимал непосредственное участие юный читатель, поэтому исполнение такое, какое оно есть и другим ему уже не стать :)

Ps2: После переклейки малыш действительно стал слушать книжку, а не просто смотреть картинки :)

Ps3: А как у вас? Не возникало желание стать книжным вандалом в угоду красоте слова?)

Екатерина
Комментировать

Комментарии

Россия, Абаза

Не могу сказать что книга ХИТ

Но читаем

И меня сильно смущают иллюстрации в книге. Не мои(

И похоже ребенок чувствует мое отношние к книге

Ответить
Екатерина 15 декабря 2015, 23:41
Россия, Воронеж

Да, думаю, все от нашего отношения зависит. Ребенок очень чутко воспринимает эмоции родителей.

Ответить
Яночка 14 декабря 2015, 20:36
Россия, Краснодар

это самая наша любимая книжка.. Мы читаем ее в день по 40 раз))))))) Малыш мне ее постоянно приносит..

Он знает что большой это папа...а маленький это малыш!!)

Ответить
Россия, Москва

Я просто меняю большой на папа и вполне нормально читается текст в таком варианте.

Ответить
Крошки Матрешки 12 декабря 2015, 15:13
Россия, Челябинск

У нас эта книга одна из любимых! Дочка и старшая и младшая очень слушают. Читаю текст как есть. Все понимают))). И очень любят)

Ответить
Мамочка Солнышка 12 декабря 2015, 12:05
Россия, Одинцово

мы пока не дошли до чтения,но мне самой перевод в книге показался действительно кривым и натянутым. С удовольствием возьму ваш вариант и сравню.Спасибо! П.С.Я решила Большого заменить на Маму))

Ответить
Екатерина 12 декабря 2015, 13:41
Россия, Воронеж

Здорово, поделитесь тогда вашим вариантом, очень интересно :)

Ответить
Россия, Новосибирск

А у нас книга идет и с оригинальным текстом.

Ответить
Мария 12 декабря 2015, 01:50

Во французской версии Большой переведен как МАМА. Но не в стихах, а в прозе. Но с мамой мне кажется текст гораздо понятнее и ближе малышам. Так что ваша версия очень даже хороша, ведь она нравится вам и вашему ребенку, и еще многим думаю очень понравится! Мне во многих стихах хочется свои варианты пририсовать, но смелости не хватает :)))

Ответить
Екатерина 12 декабря 2015, 11:05
Россия, Воронеж

Спасибо :) Мне в голову не пришло, что Большой может быть мамой. Не знаю, может из-за эпитета "Большой", а может потому что он все-таки больше похож на особь мужского пола...

Ответить
Мария 14 декабря 2015, 02:27

Если не иметь дел с текстом на русском сначала, то сомнений даже не закрадывается, что это не мама - очень все гармонично :)

Ответить
Елена 11 декабря 2015, 23:12
Россия, Пенза

Спасибо. Займусь тоже вандализмом. Книга вообще никак у нас не идет, это единственная пока книга с которой произошел промах. У меня у самой язык ломается в двух местах когда пытаюсь читать.

Ответить
Екатерина 11 декабря 2015, 23:19
Россия, Воронеж

Может у вас еще удачнее выйдет реконструировать текст! У меня начало никак не пошло, поэтому я оставила оригинальное.

Ответить
Россия, Санкт-Петербург

А я отказалась от нее из-за текста. Вы молодец!

Ответить
Екатерина 11 декабря 2015, 23:18
Россия, Воронеж

Спасибо! :)

Ответить

Скажите, а какие еще вы видели переводы у этой книги? Вы пишите, что "все собрали" и переработали. Тоже интересно посмотреть.

Ответить
Екатерина 11 декабря 2015, 22:54
Россия, Воронеж

Я взяла перевод, который пользователь Дядя Женя оставил в рецензии в Лабиринте, плюс что гугл-переводчик перевел мне :)

Вот перевод Дяди Жени:

Малыш чувствовал себя
грозным и сердитым.

- Беда-то какая, - сказал Большой, - что с тобой?

Я очень грозен и сердит,
И я хочу спросить:
Можно любить такого
Или нельзя любить?

- О, Малыш, - ответил Большой, -
Сердит ты или нет,
Я буду любить тебя всегда,
Хоть через тысячу лет.

А если я стану медведем?
Сосать буду лапу во сне.
Будешь ты также любить меня?
Заботиться обо мне?

- Конечно, - ответил Большой, -
Мишка ты или нет,
Я буду любить тебя всегда,
Хоть через тысячу лет.

А если я стану жуком и буду тут рядом летать?
Будешь ты также любить меня и крепко меня обнимать?

- Конечно, - ответил Большой, -
Будешь жуком или нет,
Я буду любить тебя всегда,
Хоть через тысячу лет.

- Хоть через тысячу лет! -
Улыбнулся Малыш и спросил:
- А что если я буду
Зелёный крокодил?

Тогда нежнее и крепче стану тебя обнимать,
Каждую ночь я буду укладывать тебя спать.

Но если любовь исчезла,
Сломалась, порвалась, как нить?
Сможешь ты это исправить?
Сможешь её починить?

Если есть поцелуй и улыбка, если вместе почаще нам быть,
То это точно поможет нашу любовь возродить.

Но вдруг окажешься где-то
Ты далеко от меня?
Сможешь ты выдержать это
Также меня всё любя?

А ты посмотри на звёзды,
Они далеко живут,
Но каждую ночь приходят,
Знают, что их тут ждут.

Так и любовь повсюду,
Близко я, далеко,
Будет с тобою рядом,
Просто почувствуй её.

Ответить

Спасибо!

Ответить