Человеткин

Честно говоря не собиралась покупать Человеткина :) Хотя хорошие отзывы о нем попадались и попадались.
Недавно я познакомилась с методикой РР Шичиды, он рекомендует читать сказки на 2х языках (родном и иностранном), поэтому я теперь практикую такое чтение. На английском читает муж.

Книга в суперобложке, она конечно немного потрепана, но это все равно неизбежно, а без нее книга в прекрасном состоянии.
Кассаир на кассе была удивлена что у них есть такая книга! Еще больше удивилась когда я ей сказала что это очень популярная в мире книга (это об книжном уровне хорватов :)))))
Теперь читаю с листочка (обычно с листочка читает муж английский вариант).
Книгу дочка с интересом разглядывала, у нас уже есть книги Дональдсон и они ей нравятся, я ей сказала что это те же дядя и тетя книгу сделали :) Слушала с интересом.
Вот собственно русский текст Человеткина (нашла на ББ, исправила ошибки по фоткам страниц русской книги):
Жил Человеткин на старой ветле -
С женой, с малышами, в семейном дупле.
Раз он с утра на пробежку отправился
И на беду свою Джульке понравился.
_______
- Палка! - пролаяла Джулька. - Ура!
Палка-хваталка, Собачья игра.
Палку хватаем, несем ее в пасти,
Бросили - снова хватаем… Вот счастье!
-Нет! Я не палка! Пусти меня! Стой!
Я ЧЕЛОВЕТКИН, разумный, живой!
Я Человеткин, мне нужно домой!
_______
Взяли проказницу на поводок.
Эй, Человеткин, беги со всех ног!
Только вскочил он и к дому направился -
Девочке Дженни бедняга понравился.
- Чудный сучок для игры в Пустяки.
К нам Вини-Пухи! Сюда Пятачки!
Все по сучку подобрали? Внимание…
Плюх! Начинаем соревнование!
_______
- Я не сучок! Отпусти меня... Ой!
Я ЧЕЛОВЕТКИН, я здешний, я свой!
Как же теперь попаду я домой?
Вот Человеткин плывет по теченью,
К очередному плывет приключенью.
- Милый мой лебедь, скорее сюда!
Я тебе прутик нашла для гнезда.
______
- Нет! Я не прутик! ну что за досада...
Я ЧЕЛОВЕТКИН, из старого сада,
К детям, к жене возвратиться мне надо!
…Вот и гнездо опустело. Вперед!
И Человеткин к морю плывет.
_______
Море то синее, то голубое,
Ближе и ближе каемка прибоя…
Тут-то его и нашел на песке
Чей-то папаша с лопаткой в руке.
- Замок достроен, а это коряга -
Самая лучшая мачта для флага!
_______
- Я вам не мачта с дурацким флажком,
Я вам не меч и не палка с крючком.
Не карандаш, и не лук, и не клюшка,
Не бумеранг, не сучок, не игрушка...
_______
Снег заглушает шаги, как подушка.
Голос мальчишеский: "Вот и рука
Для однорукого снеговика!"
- Я не рука! Да взгляни же, глупец!
Я ЧЕЛОВЕТКИН, супруг и отец!
О, попаду ль я домой наконец?
_______
Обледенелый, один на чужбине,
Впал Человеткин в тоску и унынье:
Молча, без сил на снегу прикорнул,
Руки раскинул и веки сомкнул.
…И сквозь псалмы не расслышал он:
-Детка!
_______
Вон для растопки хорошая ветка.
Сложенный хворост. Камин. Рождество
Спит Человеткин. Спасут ли его?
_______
Снится жена ему... дети... прогулка....
А в дымоходе протяжно и гулко
Кто-то присвистнул, чихнул, хохотнул,
Охнул и басом пропел: - КАРАУ-У-УЛ!
Вмиг Человеткин очнулся от дремы:
- Я помогу вам, хоть мы не знакомы!
Ну-ка... вот так... Понемножку... ага...
Вот уже… уф!.. Показалась нога...
И из камина, измазанный сажей -
_______
Бах! Санта-Кклаус со всею поклажей!
-Друг мой! Дружище! Спасибо тебе!
Если б не ты, я сидел бы в трубе.
_______
Дальше спешат Человетки и Санта:
Ждут ребятишки ночного десанта.
И наконец остается один
В старом саду незажженный камин.
_______
Мама грустит, челодетки скучают,
Праздник без папы никто не встречает.
Тихо лежат они, глядя во мрак...
Тут из камина послышалось: бряк!
- Кто это мог по трубе к нам спуститься?
Мышка летучая, белка ли, птица?
Или ... а вдруг это, вдруг это... Ой!
_______
Я ЧЕЛОВЕТКИН, я прибыл домой!
Дом мой! Родные мои человеки!
Я вас теперь не покину вовеки!