Патриотизм в телевизоре и на полке
- Вы смотрите мультики, - спрашивает одна мама другую маму на детской площадке.
- Да, совсем чуть-чуть и только советские!
Та понимающе кивает.
***
Каждый раз диалог мне кажется всё смешнее и смешнее. Я-то и сама такая была, что уж там.
В обществе среди детских книг частенько ставят в укор "читаете иностранщину". Ага. А надо читать наши старые и советские детские книги! Ну и что что не по возрасту! Ну и что что там картинок мало! Это лучше, чем иностранщина!
Теперь давайте подумаем вместе: чем лучше?
далее под катом

Сначала скажу, что до 2 лет я бы вообще ничего не показывала. Ни-че-го! Телевизор не развивает, а мешает. В отзыве на книгу Рожденный читать уже писала об этом (книгу, кстати, можно и скачать), приводила цитаты. Давайте продлим нецифровое детство наших детей!
По части советских мультфильмов, например, из Веселой карусели. Все они тоже имеют возрастное разграничение, ведь не все ребенок поймет, а просто так наблюдать мельтешение на экране... в чем польза-то? Например, Антошка дошкольный мультфильм, но тот же Светлячок мультик для взрослых детей. Некоторые советские мультфильмы (особо темные кукольные) могут и напугать, могут оставить в недоумении... То есть не все, что советское, можно смело давать на просмотр.
Теперь посмотрим на мультфильмы иностранного производства (более или менее новые). Для возраста 2-4 года в иностранном сегменте выбор современных мультфильмов гораздо больше. Например, для 2-3 лет: Тротро, Свинка Пеппа, Макс и Руби - обычная жизнь малышей, затрагиваются темы, которые ребенку знакомы не по наслышке; для детей старше 3: Щенячий патруль, Доктор Плюшева, Маленькое королевство, Чудо-зверята, Рори, Зак и Кряк - даже волшебство здесь описывается, а не просто так возникает ниоткуда, как в сказках. Я сознательно не включила в примеры игровые интерактивные мультфильмы, типа Даши и Диего, когда с ребенком ведется беседа с экрана. Не очень их люблю, но не значит, что не даю смотреть, просто под присмотром.
И чем эти мультфильмы хуже Карлсона (который, кстати, совсем не русский персонаж) или собачки Сони? И вообще собачка Соня может быть француженкой, а может и американкой! Ни в книге, ни в мультфильме нет ничего колоритного :) Винни-Пух тоже пришел к нам с Запада. И скажу, что западный вариант мультика поярче, чем отечественный, но опять же колорита как такового нет (кроме кенгуру, но вспомним Крокодила во всей отечественной прозе). Дело только в "поддержим отечественного производителя"?
В современной детской литературе огромная брешь для возраста 0-3. Мы можем достать с антресолей переиздания, замазать замазкой советское прошлое и читать детям вслух и кругами одно и тоже, но это не спасет. Потому что мир изменился, потому что вокруг нас совсем другой мир! На заводах не награждают почетными званиями, не дарят значки, родители "не достают" джинсы и колбасу, мы не ждем друг друга у памятников и не сидим ночью у свечи. Мы другие. Не значит, что не надо читать и смотреть советское наследие, всего лишь надо разбавлять его современными книгами и мультфильмами. И тут либо подсовывать что-то антивременное (то, что актуально всегда), но не по возрасту, что-то современное почти без иллюстраций, что-то антивременное по возрасту, но его мало, либо уступить место разуму и перестать думать о том, что патриотизм на детской полке и в детском телевизоре оправдает или спасет.