паспорт
Получила паспорт для малявки - одно расстройство.
Во-первых, сказали, что отчество нам не положено, так как в турецком св-ве о рождении оно не пишется. У мальчиков отчество есть, а у Айлин не будет .
А во-вторых, ее вообще написали Ailin, я начала возмущаться, потому, что по турецким документам она Aylin. На что мне сказали, что я сама виновата, должна была тогда написать заявление, где бы указала, как надо писать, типа на сайте у них про это сказано. При этом как написать фамилию меня спросили, а что имя могут напартачить я даже не ожидала, если честно, потому и не подумала даже об этом. Сказали, если хочешь переделывать, то все заново надо сдавать документы, платить... Да еще с таким видом все блин, так меня бесят мужики, работающие в консульстве . Как будто мы тупые быдло тут ходим, разговаривают как с дураками, а они самые умные и приторно вежливые .
Но я была не в настроении, подняла там шухер, даже не столь из-за имени, сколько из-за такого отношения. Прибежала одна женщина пыталась уговорить, что это не ошибка, что у них машина сама так печатает, что они мне выдадут справку, только за ней надо еще через неделю утром приезжать. Но Остапа понесло, я сказала, что не могу с тремя детьми каждую неделю туда таскаться, такси стоит немалых денег, а муж тоже не может нас возить. Мы уже и так 4 раза туда мотались пока гражданство делали и паспорт. Потом прибежала еще девушка, договорились, что она отксерит все мои документы, они подготовят мне справку, а я потом или муж заберем ее как сможем. Не знаю понадобится ли мне эта справка, но пусть лучше будет, чтоб на первом же паспортном контроле мне не пришлось доказывать, что она это она и что она мой ребенок.