Go run
английский язык19 августа 2015г
Стёпа увидел, как я кладу кроссовки в стиральную машину. Сильно удивлён)
- КлясОвки? В стилЯльную масИну?
-Да ) Эти кроссовки можно стирать, представляешь)? Другие нельзя, сам не клади! А эти можно: они особенные. Знаешь, как они называются?
- Как?
- «GO RUN». Это по-английски значит «иди бегай». GO- иди, RUN-бегай
- гоу уан…
Через полдня успел забыть: «Мам, как називаются тваи клясОвки?»
- «GO RUN». Помнишь в мультике Даша-следопыт часто говорит "Let's go"? Узнаешь, здесь тоже есть слово «go»? "Let's go" значит «давай идти» (давай пойдем)
- ДА! Let's go! (говорит папе и они уходят гулять. Утром, они как-раз вернулись с прогулки, когда началась эта история со стиральной машиной. Видно, прогулка стала якорем для неизвестного слова: при виде входной двери Степан теперь вспоминает про кроссовки)
Проходит еще день. «GO RUN» не дает Степану покоя)
- Мам, как ты гавалила називаются твои и папины клясовки?
- «GO RUN». Стёп, помнишь Катя поет песню "Let it go"? Слышишь и здесь слово «go»? "Let it go" значит «пусть так идет» . По-русски мы скажем, «пусть будет так»
Еще через день мы были в гостях у сестры. Когда уезжали, пока дети обувались она продемонстрировала как Даша помнит слова, которые мы записывали в «таблицу первых слов»
- А как Даша говорит лампа?
- па
- А как Даша говорит киви?
- ки
- А как Даша говорит тапки?
- тапИ
- А как говорит уточка?
- Утя
и так еще слов 5
Степа впечатленный «диалогом» Насти и Даши, сидя в машине играет сам с собой в «продолжение беседы» ))
- А как дАся гавалИт флаг?
- флет (отвечает сам себе)
- Нет! Даша не говорит такого слова (перебивает его Катя)
- Катюха, он придумывает. Пусть сочиняет, не мешай ему. Степан, ты знаешь какое слово только что сказал случайно? «Квартира». Flat- это квартира по-английски
- флэт?
- да. а как по-английски «иди»? помнишь?
- ГОУТ !
- GOAT- это коза), а иди= гОу
- А как называются твои клясОвки?
- GO RUN
- Гоу уан… понятно…. А как дАся гавалит слово тлялЕйбус?
- бУ (отвечает сам себе)
- а по-английски это «тролейбАс». Смотри как легко запомнить : «авто-бус-бАс», «троллей-бус- тролейбАс»
Через 10минут начинается дождь переходящий в ливень. Стёпа начинает напевать «rain, rain go away».
- О, Стёпча, смотри! И здесь слово «go» из моих кроссовок! )) «Go away» значит иди прочь, уходи
Прошло уже 2 дня, вопросов про кроссовки пока не слышно )
В случае, когда ребенок осваивает второй язык последовательно, взрослый может помочь такими примерами проводя аналогии с первым родным языком. Когда же малыш осваивает сам два языка параллельно, эту работу по нахождению и декодированию из контекста смысла уже знакомого слова в новых выражениях ему приходится делать самому. На гораздо более поздних этапах освоения языка. Это одна из причин, почему все этапы становления речи наступают позже в случае одновременного освоения двух языков
Еще думаю, что это одно из объяснений, почему взрослому человеку тяжелее забыть когда-то изученный язык. Его ассоциации как бы завязаны на слова родного языка и пока он помнит родной, есть возможность по ассоциативным связям вспомнить слова иностранного языка
У детей же, если один из освоенных с рождения языков почему-то перестает использоваться, то при небольшом опыте говорения на нем, он вытирается полностью как отдельная звуковая дорожка ((