Все лепесткато
итальянский языкИз любой ситуации есть как минимум два выхода. Ребенку можно снизить оценку за неправильно выполненное задание, либо прославить его (и себя заодно)) на всю страну, как это сделала donna Margarita. Подчеркнув ошибку, учитель отметила "красивая ошибка"

Новости итальянского языка: третьеклассник Маттео из провинции Феррара написал в сочинении, что цветок "лепесткатый" (il fiore è petaloso)
Всё бы ничего,
только такого прилагательного в итальянском нет (зато есть peloso - "волосатый", которое образуется по той же модели от "pelo") Учительница имела полное право указать мальчику на ошибку, но вместо этого предложила отправить слово на экспертизу в высший лингвистический арбитраж - Академию делла Круска ("Ромашки лепесткатые, а маки - не очень" - гласил приведённый в письме пример). Ответ из Академии:
«Дорогой Маттео,
...слово хорошо придумано, звучит красиво и понятно, но для того, чтобы оно вошло в итальянский язык, нужно, чтобы его использовало много людей...» - и итальянский интернет взорвался сообщениями с этим словом! Фотографии с цветами, набор Lego из лепестков, известные картины с букетами - всё #petaloso, слово в трендах твиттера и везде на фейсбуке.
La Reppubblica даже подготовила к концу giornata petalosa небольшое видео: