это оттуда же, с форума)) именно так нас и учили.
Люди! загляните в школьный учебник за 5-6 класс, того же Баранова! Там все четко, даже картинка нарисована: Я ОДЕВАЮ куклу. Я НАДЕВАЮ НА нее платье! Зачем разводить на три страницы всю эту путаницу! И классики о том уже писали: Любезный друг, не надо забывать, Что одевать не значит надевать; Не надо путать эти выраженья, У каждого из них своё значенье. Запомнить это можно без труда: Глагол «одеть» мы говорим, когда На что-нибудь одежду одеваем, Иль что-нибудь одеждой покрываем, Иль иначе в одежду одеваем. Себя нарядней хочешь ты одеть, Так должно платье новое надеть, И руку ты перчаткой одеваешь, Коли на руку ты перчатку надеваешь. Дитя оденешь в платьице его, Когда наденешь платье на него. Кому родной язык и мил и дорог, Ошибки тот не стерпит и следа, И потому, дружок мой, никогда Не делай ты подобных оговорок. (В. Крылов) Новелла Матвеева: «Одень», «надень»… Два слова Мы путаем так бестолково! Морозный выдался рассвет, Оделся в шубу старый дед. А шуба, стало быть, надета. «Одень», «надень»… Давай глядеть: Когда одеть и что надеть. Я полагаю, что на деда Три шубы может быть надето. Но я не думаю, что дед На шубу может быть надет!
не важно, платье или трусики. на себя - только надевать. на кого-то тоже. одеть кого-то, непереходный глагол. ну, во всяком случае, так меня учили в школе и потом в универе.
Ну вот, запуталась снова.. Так что, платье не надену?" А как правильно : "Давай тебе наденем красивую шапочку" или "оденем" ??? А если на себя? Всегда "НАДЕНУ"?"