Испания - языки
Прилетев в Испанию, я спросила у нашего гида, есть ли у них бебиситтер, но мне нужна была не настоящая бебиситтер, а препод для Паши. Но я понимала, что не смогу найти препода для двухлетки, все же отказываются работать с таким возрастом.
И мне сказочно, просто сказочно повезло!!!
Один из мальчиков на ресепшн предложил свою жену.
Когда то в России она работала преподавателем психологом в детском саду.
При этом у неё хороший английский, при Паше мы с ней разговаривали на английском, если я не понимала, что она сказала на испанском.
Юша, наша любовь)))
Она так играла с Пашей на испанском!! Она настоящий профессионал! Паша обожал ее. Не было никакого привыкания или отказов, как мы боялись. Она сразу влюбила в себя нас и Пашу)
Она приходила каждый день на час. Разгружала нас с мужем, мы в это время плавали или ужинали.
Очень жаль, что в Москве у нас такой Юши нет.
Паша начал говорить на испанском, я очень рада, тк мне Пашин испанский даётся с трудом. Как бы теперь в России это поддержать.
И в целом, в Испании произошёл прогресс во всех языках, всё более сложные и интересные предложения Паша строит на русском и английском. Стал намного легче переключаться со всех трех языков.
Для меня это волшебно, как в двухлетке это всё легко укладывается.
Паша теперь сам может спросить, а как это на русском - английском - испанском.
Говорит например на английском, но если к нему обратиться на русском, испанском, тут же отвечает на нужном языке. Я кайфую от нашего процесса в языках, надеюсь, что Паша тоже. В этом возрасте дети открыты любой новой информации. А я с удовольствием её даю))
