Сильва Капутикян " Маша обедает" глазами трёх художников и двух издательств.
Многие из нас с детства помнят свою книжечку про Машу, которая всех накормила и сама поела из тарелки" глубокой, не мелкой". Почему-то именно эта фраза отложилась в моей детской памяти.
Это трогательное стихотворение написано армянским детским поэтом Сильвой Капутикян, а самым известным переводом на русский язык стал перевод Татьяной Спендиаровой.( Есть ещё вариант, в котором сохранено имя девочки Седа, но его ещё надо умудриться найти😔)

Покажу их все три под катом.

Первой книжка появилась в издательстве " Дельфин" с иллюстрациями Натальи Мунц. ( Это небольшой, очень замечательный сборник с тремя редкими произведениями и прекрасной полиграфией), год 2016, тираж 5000 экз. Серия " Мишуткины книжки". Именно через эту книгу и состоялось мое первое знакомство с творчеством необыкновенного художника- иллюстратора Натальи Мунц. Ее рисунки очень долго не переиздавались.

Книжечка от издательства Речь в любимой всеми нами серии
" Странички- невелички" с иллюстрациями Татьяны Вышенской , тираж 8000 экз. Это тоже переиздания любимой многими детской книжки.

А вчера получила книжку из моего детства, не смогла удержаться. Тоже от изд. Речь с иллюстрациями Андрея Брея. Серия " Любимая мамина книжка", тираж 15 000 экз.
Дочке прочитала новую книжечку уже много.....раз😃. Так она ей понравилась. Впрочем как и первые две.