Издательство "Лабиринт Пресс" снова приглашает в путешествие сквозь времена и эпохи.
Новая книга проекта "Живая история", интерактивное и комментирование издание "Острова Сокровищ" выйдет в сентябре, но вы можете оформить предзаказ на книгу уже сейчас.
Отправьтесь в плавание на легендарной "Испаньоле" вместе с героями Стивенсона! На полях книги вы найдете рассказ о морском деле в Англии XVIII века и "золотом веке" пиратства - рисунки, гравюры, карты, страницы из книг того времени, примечания и интерактивные элементы воссоздают живую атмосферу эпохи.
Слово редакции
…Немало судов вышло в море из бристольской гавани в марте 17… года. Была в числе прочих и небольшая шхуна. Корабль как корабль: честный капитан, усердный штурман, умелый врач, балагур-кок, бывалые матросы и мальчик-юнга. Однако вот уже больше ста лет взрослые и дети вновь и вновь с замиранием сердца следят, чем же кончится это плавание. Потому что у судовладельца есть заветная карта с тремя красными крестиками. И шхуна, называемая "Испаньолой", держит путь к затерянному в океане клочку суши под названием остров Сокровищ…

Перед нами - самый пиратский из всех классических романов. 
Стивенсон из благополучного и цивилизованного XIX века возвращает читателя в век XVIII-й, уже ставший далекой - и оттого приправленной особой ностальгической прелестью - историей. Где здесь реальность, а где условная декорация, решать не нам. Мы задались иной целью: узнать, а как могло быть на самом деле? Нырнуть во время, как в морскую волну. Иначе и невозможно с такой захватывающей эпохой: пираты, парусники, отчаянные битвы и несметные сокровища… Чем лечил своих пациентов доктор Ливси и как капитаны находили дорогу в океане? Мог ли пират стать членом парламента, а мальчишка в одиночку управиться с кораблём? Бывает ли вертлюжная пушка девятифунтовой? И как вообще стреляют из судовых орудий?
Пласт за пластом, все глубже и глубже уводит история. Англия XVIII века, камзолы и пудреные парики, сальные свечи и чудодейственные порошки от всех болезней сразу. Еще ступенька. Вест-Индия XVI-XVII веков: буканьеры, золотые галеоны, спаленные города, отчаянная жестокость и не менее отчаянная храбрость. Наконец, еще глубже: извечная борьба человека и моря, история о священном безумии первопроходцев, о неслабеющем напряжении воли и разума, о радости и боли открытий. От первых челноков до огромных кораблей-крепостей, от робких переходов вдоль берега до кругосветных плаваний, от простейшего градштока до хронометра и секстанта. Сотни лет, тысячи человеческих жизней - все ради того, чтобы на карте проявились действительные очертания материков, островов и проливов. Чтобы люди познали самих себя и мир, в котором они живут.

Мы многое увидели. Восемнадцатый век очень декоративный. И его порой аляповатую, а порой необыкновенно утончённую красоту, смесь изощренности и наивности мы попытались передать в оформлении книги, в шрифтовой игре, в бесчисленных рамках, виньетках, восхитительно прорисованных или грубо сработанных гравюрах, точных корабельных схемах и дивно изукрашенных, но фактически очень далеких от действительности картах. Все эти милые находки - грозные пираты, чопорные судьи и с добрым юмором нарисованные моряки, трогательные морские чудовища и таящийся в зарослях крокодил (на странице 75) - необычайно нам дороги.
Мы многому научились. Нанимали команду вместе со сквайром Трелони, заглядывали в походный сундучок и в медицинские книги доктора Ливси, под свист боцманской дудки запоминали морские словечки и учились отличать выбленочный узел от рифового, взбирались на салинг вместе с Джимом и с ним же перебирали бессчетные муадоры, пиастры и пистоли. И в этом нам помогали авторы, художники, коллекционеры, сотрудники музеев и библиотек. Нам хотелось, чтобы книга ожила, чтобы прямо со страниц взлетала стремительная чайка, чтобы якорный канат был в натуральную величину, а разобраться в галсах помогал настоящий бриг, чтобы золото Флинта тускло поблескивало в полумраке пещеры…

И, конечно же, мы долго искали настоящую "Испаньолу". Сам Стивенсон писал о ней так: "Я не могу управляться с бригом, но подумал, что смогу сделать "Испаньолу" шхуной, не позорясь перед публикой". Книжные иллюстраторы рисовали корабль кто во что горазд: кто бригом, кто двухмачтовой шхуной. Ну а мы собрали по тексту романа все зацепки и с помощью сведущих в морском деле специалистов бережно реконструировали "Испаньолу" - трехмачтовую шхуну водоизмещением 200 тонн, 35 метров длиной, 8,5 метров шириной и осадкой около 3 метров. Прорисованная верной рукой от салинга до кильсона, от юферса до румпеля, не исключая триселей и ватер-штагов, с балластом в трюме и судьбоносной бочкой между грот- и бизань-мачтами, новехонькая красавица "Испаньола" сошла со стапелей и отправилась в плавание по волнам-страницам - небывалая, неповторимая, единственная.
Пожелаем ей семь футов под килем!
