Переход с языка на язык?
ВопросыДевочки, вы используете какие-либо приемы переключения с одного языка на другой. Например, в методичке "Английский с пеленок" и в книге Сесиль Лупан советуют использовать телесную формулу для того, чтобы у ребенка выработалось понимание, что сейчас будет другой язык.
Или, например, родитель берет определенную игрушку и это автоматически означает разговор на другом языке.
Вы используете эти приемы переключения между языками? Или просто начинаете спонтанно говорить на английском?
И еще вопрос, дублируете ли вы фразы на русском чтобы ребенку было понятнее?
Диана
мы не дублируем Спокойно говорим и на английском и на русском Если что то не могу сказать на английском говорю на русском ,затем продолжаю разговор на английском Если мне надо чтоб ребенок сказал ту или иную фразу на англ то так и говорю - ask me in english - и она спокойно может перейти на анг и наоборот
09.03.2014
Ответить
Татьяна
Если Вы про ЭТОТ комплект, то мы не дублируем фразы. Это ведь методика погружения в языковую среду. Поэтому мы все произносим так, как и должно звучать. Без перевода. А вот телесную формулу мы используем. + ко всему еще подключаем игрушку, которая разговаривает с детьми на английском. И еще у нас есть специальный уголок для обучения. Ну, чтоб наверняка дети понимали переход с языка на язык.
14.02.2014
Ответить
Anutik
А мы используем переход на англ. " this is a forehead..." и соответсвенно на русский "это лобик..." но в дальнейшем думаю, когда язык укорениться можно будет и без перехода. И игрушка у нас есть англичанин, но она с нами не всегда участвует в наших играх)) Я конечно не знаю как у кого, но мне кажется переход нужен на первых порах, чтобы не было сильной путаницы (хотя она будет в любом случае).
05.02.2014
Ответить
Анна
Если ребенок не хочет изучать, то я придумала то, что у нас игрушки некоторые на англ. говорят)
05.02.2014
Ответить
Оля (Магазинчик праздника)
Мои еще слишком маленькие, чтобы не хотеть изучать язык. Меня больше интересует, насколько важен этот момент "переключения" с языка на язык. Нужно ли установить какой-то ритуал или просто переходить с одного языка на другой?Вы говорите на языке только когда "приходят" определенные игрушки? А без них используете английскую речь с ребенком?
05.02.2014
Ответить
Анна
Я думаю, эти переключения не обязательно как-либо сопровождать ритуалами или игрушками, дети уже с рождения понимают разницу между языками. Ну и соответственно чем чаще говорите, тем лучше. Я лично говорю когда хочу, у меня нет каких-либо правил)
05.02.2014
Ответить
Malvina
мы просто с сыном говорим по-английски,если мы вдвоём...когда вся семья дома-по-русски...первое время по-русски плохо понимал,сейчас одинаково на двух языках))) Сыну год и два.
01.03.2014
Ответить