Убегаем от "бельгийского посла".
Выпускные (10-11 классы)Моя дочь в этом году в новой школе. Здесь по средам дополнительные занятия по французскому. Ещё в начале года учительница отобрала тех, кто, по её мнению, обладает способностями к французскому языку. В группе те, кто учили этот язык с пятого класса, и моя дочь. Её я по самоучителю как-то давно научила некоторым фразам и словосочетаниям, типа "ля мюзе де Орсе", "ля тур де Эфель", "ля мюзе дю Лувр", коими она и сразила учительницу. У той сложилось впечатление, что я, мама, научившая дочку таким культурологическим фразам, знаю французский. Когда дочь рассказала мне об этом, я вспомнила эпизоды из любимого Джеральда Даррелла. Когда их семья жила на Корфу, было решено, что Джерри нужно продолжать обучение, а так как английской школы на острове не было, его начали учить школьным наукам друзья старшего брата Ларри, который впоследствии стал известным писателем Лоуренсом Дарреллом. На уроки французского Джерри возили к бельгийскому послу, импозантному солидному мужчине, у которого сложилось впечатление, что мама Джерри, миссис Даррелл знает французский. Стоило ему увидеть её на тесных улочках города, как он начинал галантно разговаривать с ней, активно жестикулируя. Иногда их разделяла проезжавшая повозка с ослом. А мама знала только "уи", что она и повторяла, нервно улыбаясь, если вдруг бельгийский посол внезапно настигал её и начинал беседу. Поэтому эти встречи были слишком большим потрясением для её нервной системы. Стоило сказать, - Мама, смотри, посол идёт, - как она галопом бежала в ближайшую лавочку и начинала скупать всякую ерунду, лишь бы не столкнуться с послом.
Я тоже представила себе - приду в школу, учительница, увидев меня, заговорит со мной по-французски, а мне останется только повторять "уи", "уи".