книги для мальчика 5 лет- нужен ваш совет
Книги для детей-категория закрытаМы едем в Москву и хотим прикупить пару книг. Посоветуйте , что нравилось или нравится вашим детям в рамках плюс минус 5 лет?
Заранее спасибо!
а если у вас еще и что то есть, что можно купить- не стесняйтесь- предлагайте:-) ( это обращение к частным лицам, мамам более старших деток)
наташа
нам очень понравилась книга Семён Андреич, автор Наринэ Абгарян, книга небольшая по тексту - всего восемь небольших рассказов "из жизни пятилетнего мальчика", вместе с мужем и детьми хохотали от души))))))
11.05.2016
Ответить
Надежда
Рассказы Зощенко, ну смотря как вы развиты...из последнего моей очень голубая чашка понравилась - много вопосов конечно, но читать интересно, еще мне очень понравилась книжка про Николя - их целая серия каникулы николя, сюрпризы николя...., по ним снят мультик но юмор в книгах отличный. Но есть дети котрые совсем не слушают книги без картинок.... В общем тудно конечно советовать, это очень индивидуально...
09.05.2016
Ответить
Tanja
ты бы вводные данные написала: что читаете, что прочитано, какие интересы...
Реши, интересует ли тебя переводная литература (которую ты и на немецком можешь в библиотеке взять)
09.05.2016
Ответить
Lalafa
я открыта для любых отзывов. сегодня вечером читали Эмиля из леннеберги. в книжке всего 3 рассказа. заказала на амазоне еще одну про него... у нас есть русские книжки, полки 4 наверное, но некоторые рановато еще из за языка. читаем чебурашку. ему нравится.
то, что в библиотеке- я конечно могу взять, но ему я лично читать это не буду из за принцыпа " один человек- один язык"... а так как я у ребенка вообще единственный источник русского, то я при русском и останусть. Вчера читали библиотечного Caillou , мультик ты видела конечно... книжку я переводила... там все просто. но вот сложные предложения я с ходу без запинки не смогу на раз два три перевести, чтоб еще и русский не искаверкать.. того же Эмиля я бы не смогла б так перевести, как это сделала Бородицкая. Вы что читаете ?
09.05.2016
Ответить
Tanja
Я же много пишу про наше чтение:)
Только учти, что с Лучи мы читали очень много, потом я притормозила и решила читать попроще, не торопиться. С Валей мы идем совсем медленными шажками, он сейчас проникся - приносит рассказы Пермяка про умелых детей (тонкая книжечка), про устройство мельницы и паровоза. Совсем простенькое про детенышей животных читаем (очень советую рассказы Чаплиной "Как живет..." из серии Озорные книжки"), Мошковская ему нравится, Введенский, смотрим "Находилки 2+": ищет с удовольствием, а от текста отказывается. Текст Лучи нравится (кстати, в отзывах и про монолингвов, что двухлеткам текст сложно дается:) - но это как раз перевод немецкого издания)
Но и Лучи с Эмилем только год назад познакомился, причем толстую книгу мы осилили только наполовину. И Карлсона бросили. Надо сейчас вернуться.
С Лучи мы многое художественное читаем в эл виде (про детей, сказочные повести), потому что и покупать не успеваю, и все равно не перечитываем, и мне нравится через раз (так что я уже опасаюсь, а заранее это читать совсем не хочется). Поэтому в бумажном виде нужны сказки (кстати, "Волшебный котел" сейчас понемногу читаем - интересная подборка, но маловато волшебных; Гримм с Трауготами Лучи очень понравился - но опять же, примерно половина сказок по возрасту (я не про жестокости)), энциклопедии - рассматривать (визуальные явно лучше идут, чем "много слов", а информации не меньше), и книги для самостоятельного чтения (тонкие и даже эконом, но с удобным крупным шрифтом). Валя очень полюбил сказки Биссета - перечитывали довольно долго (хотя картинок недостаточно), Лучи увидел - теперь сам по сказке читает. Так что тоже рекомендую приглядеться. Нравится обоим (разные уровни понимания, но все же для любителей абсурда)
В Айболите в прозе и в Волшебнике изумрудного города очень простой язык.
Перевод Бородицкой для меня аргумент для покупки:)
09.05.2016
Ответить
Lalafa
какая ты молодец. грацие миле!!! я тоже перешла на попроще. кстати, волшебник изумрудного города у меня в детстве старшем, уже школьном, вообще не пошел, может поэтому я к нему и не приглядывалась... надо пересмотреть его...над карлсоном я смеялась до слез лет в 10.. как сейчас помню сцену про палец фрекен Бок, попавший в мышеловку...красная шапочка и семеро козлят деть сам просил много раз... про Горшочек каши тоже читали, но без " на бис"..во времена моего детства маме моей пришлось " выучить наизусть" барона мюнхаузена... но что то вряд ли он у нас сейчас пойдет, ...
09.05.2016
Ответить
Tanja
Я никак не решу, читать ли продолжения Волшебника... Все-таки их слишкм много, не наш объем.... А книг разных интересных много. Да и Лучи как-то совсем не помнит историю ро Элли... (хотя слушал с очень большим интересом, причем после фильма про страну Оз, и искал отличия, вспоминал... А потом как отрезало).
Мюнхаузена с Лучи читали осенью - очень понраилось (понемногу). Я даже купила получше издание, лежит у родителей. Но нужен именно пересказ Чуковского! (сейчас разные) У Чукового и Маршака - самый четкий и понятный язык. Еще Лучи нравится язык Лунина (я про прозу), там смысл хорошо виден (но мне не всегда нравится с художественной точки зрения: Кошка Лиза хороша, а на Флейте я спотыкалась... хотя обе книги стоящие и красивые, очень хорошо изданы)
10.05.2016
Ответить