Как правильно приготовить рис!
Юмор на кухнеНаткнулась на вот такой оригинальное описание приготовления риса. Очень понравилось. К слову. с одного прочтения, я все запомнила и уже попробовала приготовить. Получилось замечательно!
Из блога Яны Темиз..
....Даже не знаю, с чего начать.
Вот, например, как по-разному и в то же время одинаково люди встречаются, люди влюбляются, женятся...
Особенно ухаживают.
Кто в ресторан зовет, кто цветы несет, кто про себя, любимого, рассказывает, кто вас, любимую и неповторимую, расхваливает, да?
В те еще времена могли и коммунизм пригласить строить вместе, или на целину позвать... хорошо, что я не застала... бр-р-р-р!
Я это вообще к чему?
К тому, что в процессе ухаживания и взаимного построения коммунизма глазок всегда присутствует - что?
Правильно: слова, подарки, цветы, приглашения куда-то, так?
Как сказал бы классик, вещественные знаки невещественных отношений.
Так что процесс ухаживания начался с уроков английского языка.
Я рассчитывала на его французский в качестве языка-посредника, но как бы не так: учил он его в самой обычной турецкой школе и мог, конечно, связать два слова, но привязать к ним третье - уже никак.
Пришлось обходиться без этого.
Потом, через несколько лет, когда я была популярным (и, говорят, неплохим) репетитором, я ухитрялась находить язык-посредник с педагогически запущенными митрофанушками из небедных семейств, учить их читать и писать, и это было потруднее, а тут - что особенного?
Было бы желание, а оно у клиента было... да нет, я пока про уроки.
Где-то через месяц мы обнаружили, что можем обменяться телефонами парой слов, к которым прилагались взгляды и улыбки, но никаких вещественных знаков невещественных отношений там и быть не могло, ибо ребенок, муж, куча словарей...
Однажды обмен парой слов перешел в приглашение на ужин.
Ага, как бы не так: это мой тогда еще муж пригласил его - к нам на ужин.
Ну, ужин как ужин, хотя... русская кухня в ее советском варианте... нет, я не хочу сказать ничего плохого, я тогда думала, что так и надо, я умела готовить, я изобретала какие-то картофельные запеканки с грибами и мясом внутри... тем не менее, я должна вам честно сообщить: русская кухня в том ее варианте - это не то, что средний турецко-поданный называет едой.
Вот , тогда я еще ничего этого не знала.
"Что вы делали с этим рисом?" - поинтересовался наш (или уже мой?) гость.
"Варила", - призналась я, искренне полагая, что этот обмен репликами есть продолжение урока, практика, так сказать, метод погружения... ага, погружение-то и начиналось... мы еще оба не понимали, куда и как надолго и глубоко мы погружаемся...
"Я могу вас научить, - сказал турецко-подданный, - и будет лучше".
Мой предыдущий муж искренне полагал, что лучше не бывает. И мясо, и супы, и мои оладьи, и запеканки, и многочисленные салаты - все это его вполне устраивало, на кухне он только ел, и меня вполне устраивало такое положение вещей... и дочь уплетала за обе щеки, и свекровь хвалила, и папа мой норовил иногда сбежать от моей маман и пообедать у меня... чесслово, у меня много свидетелей, что даже мой рис...
"Его можно есть, - сказал турецко-подданный гость, - но..."
Он знал еще маловато слов - в этом все дело.
"Я вам покажу... a propos... как это по-английски-то? вы любите рыбу?"
"А при чем здесь рыба? С рисом, что ли?" - удивилась я.
"Нет, рис отдельно. А рыбу? Любите или нет?"
А что, все равно ведь, о чем разговаривать... языковая практика... погружение и улыбки.
Я вспомнила давно не виданную мной севрюгу горячего копчения и честно сказала: "Да, люблю. Мой муж не любит, а я... - тут я вспомнила привезенного мамой с Дальнего Востока огромного вкуснейшего краба, сглотнула и добавила: - Я все морепродукты люблю!"
Как выяснилось потом, это было предложение, и мой ответ решил нашу судьбу.
"Если б ты тогда сказала, что не любишь рыбу и все, что из моря..." - "Что, ты бы на мне не женился?!" - "Ну я не знаю, но... это твое мясо, грибы какие-то... а уж рис! Но это ладно, я все могу и сам приготовить, но если бы ты не любила рыбу? Я бы готовил, а ты варила бы себе свой рис?"
Тогда у меня вообще не укладывалось в голове, что мужчина может готовить.
Не "уметь", а регулярно готовить - мне это было тогда совсем не нужно. Я легко управлялась с хозяйством, причем у меня был годовалый ребенок, не было стиральной машины и памперсов... а я еще и диплом дописала, и книжки читала... и такое устройство жизни казалось мне, выросшей у классической бабушки, единственно возможным и правильным.
Мой нынешний муж долго отвоевывал свое право на кухню и прочую помощь по хозяйству... впрочем, мы отвлеклись.
От погружения-то.
Слово за слово - и через несколько дней наш гость появился на нашей кухне... и стал появляться на ней довольно часто, и стал учить меня готовить турецкие блюда... я смотрела только на то, что потом могла бы применить... артишок-то мне, к примеру, зачем?.. и мы стали звать на наши ужины еще каких-то знакомых, потому что все было невозможно вкусно и при этом невозможно съесть все это без компании...
"Конечно, - на примитивном английском объяснял мой турецко-подданный ученик, - есть много вариантов, и многое зависит от риса. Если вы хотите просто гарнир, просто белый рис без ничего, выбирайте крупный твердый сорт, не тоненький китайский и не мелкий, из него получится каша... и первым делом его надо залить кипятком и оставить минут на двадцать".
И мы заливали стакан риса кипятком и оставляли минут на двадцать... в это время мы готовили основное блюдо, что-нибудь делали с мясом... почти бывший, но еще муж развлекал гостей... я, конечно, не все запомнила из тех уроков... и потом пришлось все открывать заново... до того ли нам было?
Мы могли спохватиться через полчаса: господи, рис!
"Это неважно, - успокаивал инструктор, - можно и полчаса... больше уже нехорошо, но полчаса вполне... где у вас дуршлаг?"
"Что?!"
"Ну... такое... с дырочками... чтобы вот так и промыть... можно, я посмотрю?"
И мы сталкивались лбами и руками в кухонном шкафу... но рис нельзя замачивать в кипятке больше чем на полчаса, поэтому дуршлаг находился быстро, я выучивала турецкое слово, а рис скидывался туда и промывался холодной водой... и мне бы... холодной водой не мешало...
"И пусть стечет".
Пусть.
Пусть все течет, все изменяется... хоть тот же рис.
Мне вообще не до него, если кто не понял.
Как варила, так и буду варить. Бабушка, и мама, и тетя - все так варят... и что они скажут... а ведь придется... разводиться-то, черт!
"Какую кастрюлю? Нет-нет, я сама найду... и тефлоновая есть... вот. Почему два масла? Это по-английски неправильно... ах, ойл и баттер?"
Немного растительного и немного сливочного масла разогревались в кастрюле, вообще жарко здесь... очень жарко, не правда ли? что за странный тон? я вас обидел? нет-нет, что вы... подгорит сейчас!
Ничего не подгорало, и сырой мокрый рис с шипением падал в кастрюлю... его надо сначала обжарить... я не могу вам объяснить, насколько, вот - смотрите сами, и надо все время мешать чем-нибудь деревянным... вот так... видите, у него меняется цвет: он был белый, матовый, а постепенно становится... интересно, что у меня с лицом и меняется ли цвет? оно тоже было белым, а постепенно становится... и если сейчас войдет муж... а я его предупреждала, что давно от него свободна... он становится почти прозрачным... да, верно: почти прозрачным - я смотрю сквозь него, как будто у меня и нет мужа, вернее, есть... есть - и мы вместе готовим ужин, а в гостиной у нас гости, они поедят и уйдут и... рис? да-да, я вижу, не то чтобы прозрачный, но не ярко-белый, да?
Да-да, я точно помню, был один стакан риса. Полтора стакана воды? Сейчас... и стакан выскальзывает из чьей-то (чьей? нашей?) руки и... нет, не разбивается - повезло... на звон прибежали бы все и наверняка поняли бы... и рис бы подгорел, это точно, но все в порядке.
Все в порядке и абсолютно нормально: полтора стакана холодной воды на стакан риса, один стакан холодной воды мне, еще один ему... немного соли, немного черного перца... и закрывайте крышку.
На сильном огне только довести до кипения, а потом варить на маленьком, потому что... потому что так всегда бывает: сначала сильный огонь, и все кипит, а потом чтобы хоть маленький горел... на нем и варимся... в собственном соку... а потом и того нет, и уже как в холодильнике... нет, его нехорошо потом в холодильник, надо приготовить и есть горячим, вообще все, особенно гарнир, должно быть свежеприготовленным... а если спешите, то можно варить и на сильном... я не спешу, нет-нет.
Вы сами увидите, когда готово: воды почти нет... нет, не нужно мешать, теперь уже ничего не нужно.
Да, я сама вижу: почти готово, и не нужно нам мешать, теперь уже ничего не нужно, огонь уже горит и все решено - нами и за нас.
И рис готов.
"Очень просто, да? И гораздо лучше, чем вы раньше-то... в воду и все дела... а так - он рассыпчатый, каждая рисинка отдельно..."
Да, все вообще очень просто. И гораздо лучше, чем раньше.
"А если вы не запомнили, я могу... я могу всегда готовить его сам..."
Но я запомнила.
А вот он разучился.
Он блестяще готовит мясо, и рыбу, и всякие морепродукты, и любые овощи, но рис...
"Что ты делала с этим рисом? - спрашивает он, накладывая еще. - Очень вкусно, рисинка к рисинке... я бы так не смог!"
А зачем тебе теперь-то, если мы вместе?
ЗЫ. Как вам рецептик?
Я дико извиняюсь за то, что сотворила с обещанным рисом. Но чукча, сами понимаете, роман пописывает, это так сказать, набросочек... ну и пилав уж вам заодно, раз просили.
Кто доскучал аж досюда, тому бонус - рецепт по-человечески.
Итак, самый простой турецкий пилав.
Основа, так сказать, технологии приготовления.
Потом его можно готовить на мясном или курином бульоне, добавлять туда разные овощи и приправы, вариантов множество, дальше - каждый сам.
1 стакан риса (многое зависит от сорта, каждый выбирает по себе... ага, и рис тоже! :) залить кипятком и оставить минут на двадцать.
Скинуть в дуршлаг и промыть холодной водой.
Пусть стекает.
В той кастрюле, в которой вы будете его варить, разогреть (не очень сильно) масло. Немного, как для жарки, но вообще по вкусу. И какое масло - решать вам. Я люблю смешивать растительное и немного сливочного и никогда не использую маргарин, хотя и его можно.
Бросаете туда рис и обжариваете, постоянно помешивая, не давая прилипать ко дну, минуты три, не больше, я не засекала, но вы увидите, что рис становится не белым, а прозрачным. Не жарить до потемнения!
Наливаете в кастрюлю холодную воду (полтора стакана на один стакн риса), перемешиваете рис, добавляете соль. Черный перец, карри, красный перец... что угодно и сколько хотите - методом проб и ошибок. Можно вообще ничего.
Доводите до кипения, потом варите на маленьком огне, что называется, до готовности. Как воды не останется, так и готово. Открыть крышку, перемешать, дать несколько минут постоять под крышкой, если рис прилип ко дну, - и без крышки, если слегка переварился: все зависит от сорта риса, иногда могут быть отклонения небольшие.
И все.
Подавайте скорее, пока не остыл.
А вообще в Турции множество всяких "пилавов", я их готовить-то умею, а вот описывать это как-то у меня не получается.
