Речь у билингвов
ГоворилкиСыну 3,2, разговаривает плохо, знает много слов, но предложениями говорит мало. Предпочитает говорить на Английском, хотя дома мы с мужем говорим на русском, на английском он смотрит только мультики. Я замечаю что прогресс есть, он стал песенки напевать, тоже на английском, но слова плохо выговаривает. По русски он понимает, но отвечает на английском, использует только некоторые русские слова которые проще, например вместо yes говорит да. Думаю что делать, водить его к логопеду или для билингвов это норма такое позднее развитие речи?
Лучший ответ
Lana
У наших знакомых здесь есть строгое правило: дома только русский, включая мультики. Вроде хорошо детки говорят на обоих языках
10.04.2025
Ответить
Ирина
Это нормально для билингвов. Если хотите русский сохранить, придется потрудиться. Обычно родители вводят строгое правило общения дома только на русском + с определенного возраста занятия.
08.04.2025
Ответить
Anna L
Сын билингв, правда, классический: у папы один язык, у мамы - другой. До того, как пошел в сад, приоритетом был русский. Сейчас (4г) по-русски почти не говорит, только иногда вставляет русские слова, когда не знает аналогов . Все по-русски понимает, может даже перевести папе что-то, но отвечает стабильно на языке среды. Я продолжаю говорить с ним по-русски. Мы ходим в воскресную русскую школу, там все дети такие: по-русски понимают, но не говорят.
Что касается не выговаривания слов: у сына такое есть только со сложными словами, он их каверкает. Пример, иммунитет, он говорит "имумитет". В остальном, речь развитая и многообразная. Но, когда говорит что-то на русском, то слышится небольшой акцент и слова не все выговаривает. Я бы вам посоветовала сходить к логопеду на проверку.
08.04.2025
Ответить
Katia
Дочка заговорила хорошо как пошла в сад. Садик «русский», но полно детей от смешанных браков. Английский понимает на каком-то уровне и говорит некоторые слова и предложения, но русский использует как основной.
К логопеду я водила немного, когда ей было около двух, чтобы понять есть ли какие-то моменты, мешающие ей говорить. Речь потихоньку пошла и я перестала ходить.
08.04.2025
Ответить
Anna L
Katia, не боитесь, что в школе не будет хватать английского? Или в саду ведётся подготовка? У нас в русских садах русский идет вторым языком именно из-за школы.
08.04.2025
Ответить
Katia
Anna L, конечно, ведется. У них там полноценный прескул и я собираюсь отдать дочь в школу в 6, а не в 5. Плюс дочь сама сейчас заинтересовалась тем, чтобы больше понимать и говорить, попросила даже обучающие приложения на планшет ей поставить.
Я не сильно переживаю за английский, это она освоит и он станет ей родным. Со временем, скорее всего придется потрудиться, чтобы сохранить русский :). Я видела здесь не одного ребенка, который говорит с родителями на английском, хоть и отлично понимает русский.
08.04.2025
Ответить
Anna L
Katia, спасибо, что поделились. Интересно узнать, как такие сады в Штатах организованы.
Про детей, которые с родителями не говорят на русском, мне очень знакомо. Повидала таких много, и свой растет. :) Это не изменить. У нас в русскую школу 2ое поколение ходит: их родители водят, которые сами кое-как по-русски говорят, но понимают.
08.04.2025
Ответить
Katia
Anna L, у нас садики «русские» в основном домашние маленькие. Но тот, в который дочка ходит большой (он один такой в нашем городе, вырос из домашнего когда-то), похожий на местные, только у нас кормят.
Чтобы ребенок рос реально двуязычным надо много усилий прилагать. Конечно, в какой-то момент он начнет предпочитать язык среды, но все можно, если стремиться. Мы не живем в диаспоре, у нас и нет районов таких как у испаноговорящих, например, но я собираюсь попробовать оставить русский на хорошем уровне.
У нас есть знакомая американка, которая когда-то была замужем за украинцем и их совместный сын говорит по-русски очень хорошо, хоть рос в Штатах и с отцом они давно разъехались. Она даже думала не отправить ли его в универ в Москву. Сама она тоже говорит по-русски. У нее получилось, значит может получиться и у меня :))
08.04.2025
Ответить
Anna L
Katia, у семей, где оба родителя говорят на русском, велика вероятность сохранить язык у детей. А так у вас, наверное, есть тоже воскресная школа, где учат и читать, и писать по-русски. Но, в любом случае, даже у хорошо говорящих детей, русский - это второй язык, как правило.
За диаспорой вам надо на Брайтон бич :).
08.04.2025
Ответить
Katia
Anna L, ну и опять же, дети для которых английский не родной здесь все же не проблема и школы с этим справляются.
Владелица садика, куда ходит дочь всегда мне говорит, что за 20 лет ее бизнеса еще ни один ребенок не вышел от них неподготовленным к школе и с плохим английским.
08.04.2025
Ответить
Екатерина Курсакова
Племянники живут во Франции. В семье тоже два языка. Очень умные и развитые дети, но из-за двух языков до пяти лет путанница. Один ещё как-то на русском говорит, второй упорно отказывается отвечать на русском, только на французском, хотя все понимает. Все же среда определяет деятельность а каком языке им проще. Хоть мама и говорит с ними постоянно на чистом русском, но оам такой акцент у детей французский у всех русских слов.
08.04.2025
Ответить
Марина
У подруги дочка после 3 начала говорить, поначалу тк дома с мамой была говорила по русски хорошо, потом пошла в садик турецкий - стала по турецки говорить лучше. Сейчас ей 11 уже русский с акцентом.
08.04.2025
Ответить