Трудности перевода
Проверьте правильность моего перевода.Девочки, пожалуйста,выручайте!!!
У меня ситуация такова: был сделан заказ обуви из Европы,но по непонятным причинам они так его и не выслали. Через переводчик я поняла, что они не понимают,как такое произошло и мне предлагают заменить одну позицию на любую другую т.к. в наличии ее уже нет или вернуть деньги. а вот дальше что-то не до конца понимаю - они предлагают в качестве извинений еще одну пару или как? Спасибо.
Hi,
I am very sorry for the delay…we put a trace on your shipment but the postal service cannot find it in the system. We can either ship your order again or offer you a refund. If you decide to have us reship your order…we no longer have style #141 available but you are welcome to choose any other style (sale or regular price) as a replacement. As well, you can choose an additional style for the inconvenience. Please let me know how you would like us to proceed.
![](https://cdn4.imgbb.ru/navatar/24/245389/201803/fc68e246dcce7e32d26b514f15ee139a.jpg)
![](https://cdn4.imgbb.ru/navatar/24/245389/201803/fc68e246dcce7e32d26b514f15ee139a.jpg)