Доктор Сьюз. Неоднозначная покупка

обожаем Хортона, прочли года в 3 - дочке очень понравилось. а сперва я узнала о Хортоне из аудио сказки, читал Ильинский, вот там перевод тот старый еще, классный.... а сегодня были на спектакле про Хортона, две вещи, Хортон и яйцо и Хортон и Кто-ты - все в старом переводе. Понравилось!!
27.10.2012
Я так и не посмотрела этот мультфильм. Но когда собиралась, перед этим гуглила. Может, тебе интересно будет. Смысл мультика мне был знаком по советскому мультфильму, стала искать. В общем, я нашла даже два советских мультфильма, плюс несколько иностранных и ещё стих, по которому они сняты (как раз этот, Сьюза). Сначала я нашла другой советский мультик, "Я вас слышу" 92-го года. Забавный, перенесено всё на русский менталитет. Но не то. И всё это меня так удивило: явно тот сюжет, но в моих воспоминаниях было красиво и мало слов, и при этом прозрачный смысл. Наконец, нашла мультфильм 87-го года "Друзья мои, где вы?" Весь смысл многословного стихотворения умещается в одной короткой фразе, которую призносили существа в пушинке: "Мы кто-то!" И оказалось, сценаристом у него был любимый мной Генрих Сапгир. Хотя полная версия мне по-своему тоже нравится.
02.04.2012
Интересно! Спасибо! Про советские мультики вообще не знала, надо будет найти, посмотреть :)
03.04.2012
А мне, наконец, посмотреть "Хортона". :))
03.04.2012
Смотрели иллюстрации вместе с Евой,она смеялась)))
23.03.2012
Маша, спасибо за комментарий к книгам. Нам пока не горит, но возьму на заметку. 
23.03.2012
Да, Маш, очень интересно будет почитать про ваши новые книги, тк очень хочется чего-то свежего, а чего именно не знаю. Спасибо за Хортона! Я о нем не знала.
22.03.2012
У меня такая же "Слон Хортон и город ктотов", мне понравилась, я собираюсь и другие докупить. Я другой перевод не читала, мне сравнить не с чем.
22.03.2012
Вот про первые две уверена, что если бы другой вариант не читала, даже не придиралась бы! А "Кот в шляпе" реально с трудом читается местами. Зато местами - очень здорово, поэтому книге в моей библиотеке быть.
22.03.2012
О! Я как раз купила сборних этого автора с этими рассказами, но на английском языке, т.е. оригинал. Я слышала, что большинство ругает перевод, так что решил почитать в оригинале,тем более текст там не сложный. А потом и дочка сама будет читать эту книгу на англ. (я надеюсь на это). Чуть позже покажу эту книгу.
22.03.2012
Я тоже уже вчера прочитала, что на английском произведения написаны самыми простейшими словами, т.к. предназначены для обучения детей чтению. Так что тоже уже задумалась о приобретении оригинала в будущем, когда Соня будет английский изучать! Но думаю, что до этого мы все-таки прочитаем на русском.
22.03.2012
Я сегодня Хортона читала в магазине)))))))) У Вики тренировка, мне надо было время убить. Я как всегда зашла в книжный.  Хочется мне эти книжечки.
22.03.2012
:) Для пятилетнего ребенка я бы точно купила! Нет предела совершенству, как говорится, но других изданий сейчас все равно нет. А смысл произведений тут сохранен, иллюстрации мне очень понравились - буквально три цвета, но такие они эмоциональные!
22.03.2012
Я тоже смотрела мульт, причем сначал увидела его, а потом в списках книги. Для себя решила мультиком ограничиться))
22.03.2012
:) Я могу ограничиться мультиком только в том случае, если мультик первичен. Тут же сначала была написана книга. Тем более, мультик - это только одна из этих книг.
22.03.2012
Мне горит!)) но тоже не нравится перевод вообще((
22.03.2012
Тебе, как впрочем и мне, всегда горит :)
22.03.2012
точно))))
22.03.2012
Потешки, считалочки - рекомендую всем Таинственный-претаинственный Ингпен