"Приключения Эмиля из Лённеберги" Астрид Линдгрен
отзывыДавно мне хотелось подобрать Эмиля в нашу библиотеку. Пока я выбирала между иллюстрациями Двоскиной и Кучеренко, издатели побаловали нас выходом книги с работами Берга Бьёрна. И как только я увидела первые фотографии разворотов, тут же поняла - вот ОН, мой идеальный Эмиль. Правда, оказалось, что можно выбрать из двух вариантов: обычный твёрдый переплёт и тканевый. Я остановилась в итоге на обычной обложке, поскольку обе они белого цвета, а с такого варианта будет легче удалять пятнышки. Сын всегда переживает, если с книжками случаются неприятности или они теряют внешний вид от времени. Поэтому решила не рисковать. В принципе, книга мне очень нравится внешне, она приятно лежит в руках, радует глаз кипельной белизной обложки.
Что касается самой повести, то в детстве книгу "Приключения Эмиля из Лённеберги" я не читала, хотя по многу раз перечитывала другие произведения Астрид Линдгрен. Поэтому эту книгу мы впервые читали вместе с сыном. В восторге оба! Вообще, когда Эмиль только приехал к нам в очередном заказе из рида, ребёнок тут же отложил все другие книги "на потом", хотя у нас их целая полка, нечитанных-то... Так его привлекал озорной мальчик, умеющий стоять на руках. И мы на 5 дней погрузились в повестование о проделках Эмиля. Это были чудесные 5 дней!
Женька (ребёнок мой:) очень переживал за главного героя. Радовался его проделкам, расстраивался когда Эмиля отсылали в сарай за то, что по сути было не хулиганством а несчастливым стечением обстоятельств. Теперь сын хочет такой же выходной костюмчик, как у Эмиля (правда, планирует использовать его вместо пижамы), такой же кепарик и такой же ружарик как у него. Он постоянно звонит папе и деду и уточняет, смогут ли они выстругать ему такой ружарик? Подобрали ли они уже подходящее полено? Нужно ли завезти им сначала книжку, чтобы они могли "взглянуть на эскиз"? В общем, обеспечил мужской половине семейства приятные выходные на пару ближайших недель))))
От проделок Эмиля он был просто в восторге. И очень беспокоился, когда мы читали последнюю главу: неужели Альфред не поправится, неужели Эмиль не успеет пробиться к доктору? А то, какие прекрасные и интересные фигурки выпиливал Эмиль сидя в сарае, вообще удостоилось крайнего ребёнкиного восхищения.
Сначала он негодовал, как это так родители запирают мальчика в сарае? А потом подумал и выдал: "Мама, как жаль, что у нас нет такого сарая! Тебе бы тогда совсем не пришлось меня ругать! Ты бы просто молча отводила меня в сарай, как мама Эмиля, и всё! Эх, как же всё-таки жалко, что у нас нету сарая!" - и это было сказано с такой тоской, с таким сожалением в голосе))))
В общем, сейчас, когда последняя глава уже позади, и книжка заняла своё почётное место в детском книжном шкафу, могу сказать с точностью: эта книга будет часто перечитываться у нас в доме.
Как же я рада, что мы "дождались" издания с иллюстрациями Берга Бьёрна! Его чёрно-белые рисунки с цветным синим акцентом на Эмиле просто бесподобны! Они очень удачно дополняют повествование, при этом давая огромный простор для детской фантазии, чтобы разукрасить всё воображением. Сыну рисунки тоже очень нравятся. И их в книге много, редкий разворот обошёлся без иллюстраций, на многих можно увидеть по несколько рисунков сразу.
Спасибо Махаону за такое прекрасное издание. А этому сообществу за множество отзывов, из которых я и узнаю о таких чудесных книгах!
И вот немного разворотов нашей новой любимицы:
Единственное, что чуточку портит малину - это то, что случилось с нашим прекрасным белоснежным томиком после первого прочтения. Если в первый день книга радовала нас своей ровненькой прямоугольной формой со всех сторон, то теперь переплёт слово съехал в сторону((( Вживую это выглядит гораздо хуже, чем на фото. Может у кого-то такое уже было с книгами? В чём причина? Можно ли это как-то поправить? Есть ли опасность, что книжка совсем разъедется и развалится? И на всякий случай: крепче ли в данном случае тканевый переплёт держит книгу?