Наша библиотека. Часть 1
Хвастик (показываем книжные покупки)Добрый день! Вот и мы созрели для показа наших сокровищ... Но сначала предистория...
Живем мы в Швейцарии, во французской ее части. Муж мой - итальянец, по-русски не говорит, не понимает, дома с ним мы общаемся по-итальянски, за пределами дома все идет на французском, а мне очень хотелось бы, чтобы дочь говорила и понимала также и по-русски, познакомилась и полюбила русскую культуру, узнала русских детских писателей, смогла бы понимать всю тонкость и красоту русского языка. Да и что греха таить, самой мне с ней легче говорить по-русски, а вдруг, надо будет что-то секретное в чужом присутствии сказать
, чтоб никто не понял(папу нашего это тоже касается
).
Вот и пришлось мне составлять детскую библиотеку с нуля. Закупаться килограммами книг и перевозить, пересылать их в Швейцарию. Перевозила по 50 кг книг за раз( на меня и на дочку давали 30 кг в багаж) остальные шли в ручную кладь: в рюкзак, в детскую сумку, в коляску, в карманы... Куда я их только не рассовывала, чтобы все влезло
С 15 килограммовым рюкзаком приходилось делать вид, что несу 5 
А теперь к главному...
Самая нижняя полочка содержит книги на самый младший возраст(хотя разбивка по возрасту довольно условная). Ею мы в настоящее время и пользуемся
Как видно на фото, некоторые книги уже достаточно потрепаны почитаны дочей. В свободном доступе они у нее с ее 1,2, причем особо любимы именно толстые книги, тонкие не любит. Да, и большинство наших книг довольно-таки крупные и увесистые типа все-в-одном. Покупались специально такие, т.к. при перевозке каждый килограмм на счету, а много маленьких займут больше места, чем одна большая. Хотя большого неудобства с тяжелыми книгами дочка не испытывает, с полки достает и приносит сама(кроме самой большой книге сказок), эту она просит меня принести, хотя, пару раз справлялась с ней и сама.
Первая партия
Из нее мы активно читаем Мою первую книгу и Машу и Ойку.

Зайка зачитана до дыр в прямом и переносном смысле. Не скажу, что я прям в восторге от нее, но я довольна, что она у нас есть. А Жаклин она очень нравится, особенно рассматривать.
Маршак, Сутеев и Чуковский - наши фавориты. Первые две мне нравятся(варианта лучше в магазинах пока не вижу), а вот Чуковского я бы поменяла. Вроде Речь анонсировала с Елисеевым(могу ошибаться)
А вот большая книга сказок мне очень нравится. Во-первых, сказки разбиты по возрастам. Во, вторых, очень красивые иллюстрации(на мой непрофессиональный вкус) и, в-третьих, и сказок, и иллюстраций, ну, оооочень много.

С Жаклин из этой книги мы пока читаем 5 сказок
Устали? Если нет, то прошу следовать дальше 
Серию книг "Волшебный лес" мы пока не читаем в силу нашего возраста
А вот и два французских лазутчика в нашей русской библиотеке
Это мне дали года 4 назад для изучения французского языка, так и остались они у меня жить, а вот теперь пригодились, хотя доче я их читаю, конечно же, на русском. Я, вообще, с ней разговариваю только на русском, везде. Французский она и без меня выучит, а итальянский - задача нашего папы.
Несколько разворотов

А это книжечки из моего далекого советского детства. Многие уже без обложек, потрепанные, но не менее мною любимые. 
На этом разрешите откланяться. Спасибо всем, кто дочитал меня до конца и до скорой встречи на второй полочке! 
Мама мне говорит: будешь ты их сама читать свои книги, а я и не против, т.к. большинство я все же не читала — спасибо моему советскому детству в деревне
, где невозможно было их купить, а в библиотеке выбор был маленький и километровые очереди за топовыми книгами.
)
, сейчас — нет, смирился