Рига книжная: магазины
обсуждение прочитанного
В Риге часто встречала книги известного финского детского писателя Маури Куннаса, в том числе на распродажах и в букинистических магазинах.
Мне жаль, что у нас были изданы всего 2 его книги. Например об одной его работе вот что узнала: "В 2002 году в Финляндии было напечатано 240 000 экземпляров книги «Семеро собак-братьев», и половина разошлась в первые несколько месяцев". Меня его яркие книги-"комиксы" ооочень привлекают, но покупать их на любом другом языке, кроме русского, не собиралась.
А книга на следующем фото ооочень знакома многим))) Так как у меня нет весёлой "Репки" с иллюстрациями Е. Антоненкова, был даже минутный порыв купить (тут-то текст я знаю наизусть, привлекают образы, придуманные художником) - но остановила себя. Цены на книги в Латвии (да и в Эстонии тоже) высоки.
Ну а дальше герой последнего месяца - Незнайка. В Латвии его раскрашивать не стали. В магазине встретила только эти 2 книги, "Незнайка на Луне" не попадался.
Кстати, ассортимент книжных магазинов отличался, не так много пересечений видела. Но вот кто был в каждом магазине и в огромном количестве - это Маргарита Старасте! Известная латвийская писательница и книжный иллюстратор. Проиллюстрировала более 100 своих рассказов и сказок, а также книг других авторов.
Она окончила отделение графики Государственной академии художеств Латвийской ССР (1952). Член Союза художников Латвии с 1964 года.
Самая известная книга Маргариты Старасте - "Желудёк". Иллюстрации к сказке рисовались несколько раз, видоизменяясь со временем. В магазинах видела несколько вариантов издания.
Точно не знаю, но кажется, что Маргарита Старасте самый титулованный детский писатель и иллюстратор:
Лауреат «Премии Пастариня» за лучшую книжную иллюстрацию года (1982).
Член Союза писателей Латвии (с 1991).
В 1999 году писательница за вклад в развитие детской литературы была удостоена ордена Трех звезд III степени.
Читала, что продают пазлы, открытки, календари с рисунками Маргариты. К сожалению, не встретила. С удовольствием бы купила открытки.
Кстати, "Желудёк" и "Приключения лесных человечков" в Латвии изданы в обложке, не переплёте.
На этом стеллаже на второй полке справа "Желудьки" в белых обложках (не те, что лежат, а те, что стоят). Была уверена, что сфотографировала, но не нашла((( Так вот это не просто обложка другого цвета, это книга на русском языке. Вышла в серии "Учим русский язык", внутри текст вложен отдельной книжечкой по-латышски. Продавец в одном из книжных на мой вопрос о книгах, изданных в Латвии на русском языке, возмущённо ответила, что этот "Желудёк" - единственная за последнее время. Она говорила по-русски с очень сильным акцентом, но её возмущал тот факт, что издатели совершенно не думают о русскоговорящих жителях Латвии.
Но книги на русском языке в некоторых магазинах есть. Конечно же, из России. Глупо сравнивать: в Латвии я была в столице, а в Эстонии всё же исследовала книжные в небольших городах, но ассортимент книг в Риге мне понравился больше. Есть "Нигма", "Азбука", "Рипол", "СЗКЭО" и другие. Следующее фото всей картины не отражает.
А это одна из книг, изданных в Латвии на русском. Если бы - единственная, то может быть и купила, но покупка была другой. А эту полистала: текста чуть-чуть, книжка-картинка, очень сильно не заинтересовала.
Стеллажи с книгами для детей постарше:
И ещё несколько полочек для разглядывания)
И ёлки в книжных магазинах тоже своеобразные:
Продолжение следует...