Немножко о встрече с Виктором Луниным в "Речи"
мероприятияБывают совершенно удивительные дни! Такие, что хочется ущипнуть себя, проверить, что все происходит наяву. Мне очень повезло, у меня их случилось целых два подряд: встреча с Борисом Аркадьевичем Диодоровым в Вита-Нове и с Виктором Владимировичем Луниным в Речи.
Про вечера, проходившие в Вита-Нове, замечательно рассказала Оля, поэтому я поделюсь только впечатлениями от вчерашнего мероприятия.

В первую очередь, хочу поблагодарить изд-во "Речь" за организацию этой встречи!
И большое спасибо руководителям и сотрудникам издательства за гостеприимство, за уютную, теплую и домашнюю атмосферу, царившую в редакции!
Виктор Владимирович - талантливый писатель, поэт и переводчик, потрясающий рассказчик и просто очень хороший и добрый человек.

Встреча длилась больше двух часов, и все это время Виктор Владимирович рассказывал:
о своем детстве и о родителях: об отце, прошедшем всю войну, и вернувшимся в Россию только в 48 году; о маме - известной пианистке, часто и много гастролирующей; о бабушке и дедушке, воспитывавших его с младенчества.
о большой домашней библиотеке (его отец коллекционировал книги), так манившей в детстве Виктора Владимировича. Он всегда очень много читал, в том числе сидя за пианино и делая вид, что разучивает ноты) Своими самыми любимыми детскими книгами назвал "Айболита" в прозе, "Приключения Нильса с дикими гусями", сказки Андерсена и братьев Гримм и вообще сказки (русские, украинские, азербайджанские), а в 8 лет - "Гаргантюа и Пантагрюэль".
О том, что для него творчество, в первую очередь, поэзия, тесно связаны с музыкой, именно поэтому такие звучащие названия у книг - "Песня сна", "Детский альбом", "Волшебная мелодия".
С большой теплотой вспоминал Константина Сергиенко, а я с удивлением обнаружила, что все что читала и люблю у Сергиенко - это еще не самые сильные его вещи. Очень рекомендовал к прочтению "До свидания, овраг".
Рассказывал и о трудных, тяжелые периодах жизни, но больше - о хороших! Как пришел в литературу, о первых публикациях, о семье и о близких друзьях, среди которых так много любимых имен, таких как Юрий Коваль и Вера Павлова.

Подробно и очень интересно рассказывал про переводы, многие из них он делал для себя. Виктор Владимирович очень любит английскую поэзию, и Де Ла Мэра нашел сам и принес в редакцию своему другу.
Оказывается, первый сборник Уолтера Де Ла Мэра, вышедший в "Детской литературе" в 78 году, расходился плохо, сейчас в это трудно поверить, не правда ли? Стихотворения-то совершенно замечательные!
И про наконец-то сбывшуюся давнюю мечту - выход книги Кеннета Грэма "Ветер в ивах" с его переводом.
Виктор Владимирович считает, что перевод детской стихотворной литературы - это больше пересказ. И основное отличие стихотворного перевод от прозаического видит в том, что "в стихотворном переводе ты - соперник, ты создаешь стихотворение как-бы заново, а когда переводишь почти любую прозу - ты переводчик, и надо полностью сделать то, что делал автор". Исключение - поэтическая проза, как "Ветер в ивах".
Послушаем?
Совсем скоро выйдет новая книга "Мое зверьё", в нее войдут 19 рассказов о животных, это абсолютно реальные случаи и истории, произошедшие с Виктором Владимировичем и его друзьями, большинство - юмористические. Один из рассказов был написан его женой Ольгой. К сожалению, названия издательства не запомнила.
Сейчас Виктор Владимирович работает над автобиографией, прежде всего над воспоминаниями детства. Уже многое написано, но еще многое хочется добавить, еще о многом рассказать...
6 мая у Виктора Владимировича юбилей, исполняется 70 лет!
Очень хочется пожелать ему крепкого здоровья, долгих-долгих лет жизни, радости и творческого вдохновения! Мы Вас любим! 
А закончу рассказ одним из своих любимых стихотворений Виктора Лунина - "Музыка"
За стеной играет мама.
Нужно спать, но мне не спится.
За стеной играет мама.
Чистых звуков вереница
Сквозь меня плывет куда-то,
Наполняя сумрак светом,
Словно не было заката
И зима сменилась летом,
Словно все цветы лесные
Расцвели в воображенье,
Словно бабочки цветные
Надо мной вершат круженье,
Словно я услышал пряный
Травянистый запах луга,
Словно встретил я нежданно
Друга...

Спасибо за внимание!